Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oorspronkelijk voor najaar 2003 geplande » (Néerlandais → Allemand) :

Ook de Commissie verschoof de oorspronkelijk voor najaar 2003 geplande mededeling waarin zij concrete voorstellen voor de verdere samenwerking wilde doen, naar voorjaar 2004 omdat zij het wenselijk achtte het resultaat van de intergouvernementele conferentie over de Europese grondwet en de conclusies van het reflectieproces op hoog niveau over de mobiliteit van patiënten en de ontwikkelingen van de gezondheidszorg in de EU af te wachten.

Auch die Kommission verschob die ursprünglich für Herbst 2003 geplante Mitteilung, in der sie konkrete Vorschläge für die weitere Zusammenarbeit unterbreiten wollte, auf das Frühjahr 2004, da sie es für geboten hielt, das Ergebnis der Regierungskonferenz zur europäischen Verfassung und die Schlussfolgerungen des Reflexionsprozesses auf hoher Ebene über die Patientenmobilität und die Entwicklungen der gesundheitlichen Versorgung in der EU abzuwarten.


C. overwegende dat de Raad op 16 juni 2003 besloten heeft tegen de SPDC strengere sancties toe te passen die oorspronkelijk pas voor oktober 2003 gepland waren, dit naar aanleiding van de arrestatie van Daw Aung San Suu Kyi en andere NLD-leiders; overwegende dat de Raad tevens besloot "de ontwikkeling van de situatie in Birma/Myanmar op de voet te ...[+++]

C. in der Erwägung, dass der Rat am 16. Juni 2003 beschloss, im Anschluss an die Festnahme von Aung San Suu Kyi und weiteren führenden Persönlichkeiten der Nationalen Liga für Demokratie (NLD) das ursprünglich erst für Oktober 2003 geplante Inkrafttreten der verschärften Sanktionen gegen den SPDC vorzuziehen, sowie in der Erwägung, dass der Rat ferner übereinkam, die weitere Entwicklung der Lage in Birma/Myanmar aufmerksam zu beobachten, und erneut seine Bereitschaft bekräftigte, angemessen auf künftige Entwicklungen zu reagieren,


C. overwegende dat de Raad op 16 juni 2003 besloten heeft tegen de SPDC strengere sancties toe te passen die oorspronkelijk pas voor oktober 2003 gepland waren, dit naar aanleiding van de arrestatie van Daw Aung San Suu Kyi en andere NLD-leiders; overwegende dat de Raad tevens besloot "de ontwikkeling van de situatie in Birma/Myanmar op de voet te ...[+++]

C. in der Erwägung, dass der Rat am 16. Juni 2003 beschloss, im Anschluss an die Festnahme von Aung San Suu Kyi und weiteren führenden Persönlichkeiten der Nationalen Liga für Demokratie (NLD) das ursprünglich erst für Oktober 2003 geplante Inkrafttreten der verschärften Sanktionen gegen den SPDC vorzuziehen, sowie in der Erwägung, dass der Rat ferner übereinkam, die weitere Entwicklung der Lage in Birma/Myanmar aufmerksam zu beobachten, und erneut seine Bereitschaft bekräftigte, angemessen auf künftige Entwicklungen zu reagieren,


C. overwegende dat de Raad op 16 juni 2003 besloten heeft tegen de SPDC strengere sancties toe te passen die oorspronkelijk pas voor oktober 2003 gepland waren, dit naar aanleiding van de arrestatie van Daw Aung San Suu Kyi en andere NLD-leiders; overwegende dat de Raad tevens besloot "de ontwikkeling van de situatie in Birma/Myanmar op de voet te ...[+++]

C. in der Erwägung, dass der Rat am 16. Juni 2003 beschloss, im Anschluss an die Festnahme von Daw Aung San Suu Kyi und weiteren führenden Persönlichkeiten der Nationalen Liga für Demokratie (NLD) das ursprünglich erst für Oktober 2003 geplante Inkrafttreten der verschärften Sanktionen gegen den SPDC vorzuziehen, sowie in der Erwägung, dass der Rat ferner übereinkam, die weitere Entwicklung der Lage in Birma/Myanmar aufmerksam zu beobachten, und erneut seine Bereitschaft bekräftigte, angemessen auf künftige Entwicklungen zu reagiere ...[+++]


6. In overeenstemming met de belofte om proportioneel te zullen reageren op de ontwikkelingen in Birma/Myanmar en in het licht van de ernstige verslechtering van de situatie in het land, vooral in de afgelopen weken, besloot de Raad onverwijld de strengere sancties toe te passen die oorspronkelijk pas voor oktober 2003 gepland waren.

6. Gemäß seiner Zusage, auf die Entwicklungen in Birma/Myanmar angemessen zu reagieren, und angesichts der erheblichen Verschlechterung der Lage im Land - vor allem in den letzten Wochen - beschloss der Rat, die verschärften Sanktionen, deren Inkrafttreten ursprünglich für Oktober 2003 vorgesehen war, unverzüglich anzuwenden.


2. is verheugd dat de goedkeuring van gewijzigde begroting nr. 5/2003 in één lezing (alsook het besluit van de Europese instellingen om de twee oorspronkelijk geplande procedures in één procedure samen te voegen) heeft geleid tot de snelst mogelijke hulpverlening uit de EU-begroting, na indiening van de aanvragen, aan de betrokken landen en regio's;

2. begrüßt die Tatsache, dass die Annahme des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 5/2003 in einer einzigen Lesung (sowie der Beschluss der europäischen Organe, die ursprünglich vorgesehenen zwei Verfahren in einem einzigen zusammenzufassen) auf der Grundlage der eingereichten Anträge die raschestmögliche Unterstützung aus dem EU-Haushalt für die betroffenen Länder und Regionen sicherstellt;


In de volgende tabel worden de oorspronkelijk geplande bijdragen in de begroting 2003, de bijdragen na de opvoering van het overschot van 2002 en de als gevolg daarvan verlaagde bijdragen van de lidstaten in 2003 gegeven.

Die nachstehende Tabelle gibt Aufschluss über die im Haushaltsplan 2003 ursprünglich veranschlagten Finanzierungsbeiträge, die entsprechenden Beträge nach Einsetzung des Überschußsaldos des Haushaltsjahres 2002 sowie die Differenzbeträge, um die sich die Beiträge der Mitgliedstaaten für 2003 dadurch verringern.


- Komende herziening van de groepsvrijstelling en richtsnoeren voor overeenkomsten inzake technologieoverdracht (externe raadpleging gepland in het najaar van 2003).

- Geplante Überarbeitung der Gruppenfreistellung und der Leitlinien für Technologietransferabkommen (externe Beratungen sind für Herbst 2003 geplant).


De Raad neemt akte van het voornemen van de Belgische regering om, ten opzicht van het oorspronkelijke programma, de doelstelling van overheidsrekeningen in evenwicht te vervroegen tot 2002, en een begrotingsoverschot te verwezenlijken in 2003; hij stelt met genoegen vast dat de Belgische overheid in 2000 betere begrotingsresultaten wil verwezenlijken dan geraamd in het geactualiseerde programma, een ontwikkeling waardoor het gemakkelijker zal worden de schuldquote in 2003 dicht bij 100 % van het BBP te brengen, zoals in het pro ...[+++]

Der Rat nimmt die Absicht der belgischen Regierung zur Kenntnis, das angestrebte Ziel eines ausgeglichenen Haushalts früher als in der ersten Programmfassung vorgesehen, nämlich schon 2002 zu erreichen, und 2003 einen Haushaltsüberschuß zu realisieren. Er begrüßt das Bekenntnis der belgischen Regierung, für 2000 bessere als die in dem aktualisierten Programm enthaltenen Haushaltsziele anzustreben; eine derartige Entwicklung würde eine Rückführung des Schuldenstandes auf fast 100 % des BIP im Jahr 2003 erleichtern, wie sie in dem Programm vorhergesehen ist.


In Litouwen is de oprichting van een ISPA gepland voor het najaar van 2003.

In Litauen ist die Gründung einer ISPA für den Spätherbst 2003 geplant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oorspronkelijk voor najaar 2003 geplande' ->

Date index: 2021-07-12
w