Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oorspronkelijke doelstelling namelijk " (Nederlands → Duits) :

Uit het ontwerp blijkt echter dat de oorspronkelijke doelstelling, namelijk het regelen van de wijze waarop de risicovolle medische handelingen worden gesteld (met name door artsen), met het oog op het waarborgen van de kwaliteit van de zorg en de veiligheid van de patiënt, volledig dezelfde is gebleven.

Aus dem Entwurf geht aber hervor, dass die ursprüngliche Zielsetzung, d.h. die Regelung der Art und Weise, wie die risikoträchtigen medizinischen Praktiken (insbesondere von Ärzten) vorgenommen werden, im Hinblick auf die Gewährleistung der Qualität der Pflege und der Sicherheit des Patienten, vollkommen gleich geblieben ist.


Ze beveelt ten zeerste aan dat het onderzoek van het voorontwerp meer beantwoordt aan de oorspronkelijke doelstelling, namelijk de opwaardering van het GEN-gebruik in de omgeving van het toekomstige station van Braine-l'Alliance.

Er empfiehlt dringend, dass die Untersuchung des Vorentwurfs der ursprünglichen Zielsetzung, d.h. der Aufwertung der Benutzung des RER rund um die künftige RER Haltestelle von Braine-l'Alliance, besser entspricht


5. herhaalt in dit verband zijn verzoek gebruik te maken van bestaande EU-middelen, zoals het Solidariteitsfonds van de Europese Unie; dringt er bij de Commissie op aan een nieuw voorstel in te dienen dat de flexibiliteit van het Solidariteitsfonds en de vereenvoudiging van zijn administratieve regels moet bevorderen, zonder af te dwalen van de oorspronkelijke doelstelling, namelijk het streven naar "snelle besluitvorming, waardoor specifieke financiële middelen kunnen worden vastgelegd en zo snel mogelijk beschikbaar gesteld worden"; is van mening dat dankzij een dergelijke vereenvoudiging van de administratieve regels de uitbetaling ...[+++]

5. bekräftigt vor diesem Hintergrund seine Forderung, vorhandene EU-Ressourcen wie den EU-Solidaritätsfonds zu nutzen; fordert die Kommission auf, einen neuen Vorschlag vorzulegen, der den EU-Solidaritätsfonds in die Lage versetzt, seine Flexibilität zu steigern und seine Verwaltungsvorschriften zu vereinfachen, wobei jedoch das ursprüngliche Ziel, „eine rasche Beschlussfassung über die unverzügliche Bindung und Mobilisierung spezifischer Finanzmittel“ zu ermöglichen, zu berücksichtigen ist; ist der Ansicht, dass eine solche Vereinfachung der Verwaltungsverfahren die Auszahlung der Mittel aus dem Solidaritätsfonds beschleunigen und dab ...[+++]


Uit de tekst van het decreet van 13 juli 1994 en uit de parlementaire voorbereiding van dat decreet blijkt dat de decreetgever zijn oorspronkelijke doelstelling, namelijk de afschaffing van de opvullingsregel om de nog resterende open ruimten in Vlaanderen te vrijwaren, heeft gehandhaafd (Vlaamse Raad, Hand., nr. 52 van 29 juni 1994, pp. 2213 en 2215).

Aus dem Wortlaut des Dekrets vom 13. Juli 1994 und aus den Vorarbeiten zu diesem Dekret geht hervor, dass der Dekretgeber sein ursprüngliches Ziel, nämlich die Abschaffung der Auffüllungsregel, um die noch verbleibenden offenen Flächen in Flandern zu erhalten, aufrechterhalten hat (Flämischer Rat, Ann., Nr. 52 vom 29. Juni 1994, SS. 2213 und 2215).


Mevrouw de Voorzitter, het is altijd moeilijker een militaire operatie te beëindigen dan te beginnen, en om deze operatie te kunnen afsluiten, moeten wij in gedachten houden wat de oorspronkelijke doelstelling ervan was, namelijk ervoor zorgen dat de Al Qa’ida-kampen werden ontmanteld.

Frau Präsidentin, es ist immer schwieriger, einen militärischen Einsatz zu beenden, als ihn zu beginnen, und um ihn abzuschließen zu können, müssen wir uns das ursprüngliche Ziel vor Augen führen, das darin bestand, die Al-Qaida-Camps zu zerstören.


Mevrouw de Voorzitter, het is altijd moeilijker een militaire operatie te beëindigen dan te beginnen, en om deze operatie te kunnen afsluiten, moeten wij in gedachten houden wat de oorspronkelijke doelstelling ervan was, namelijk ervoor zorgen dat de Al Qa’ida-kampen werden ontmanteld.

Frau Präsidentin, es ist immer schwieriger, einen militärischen Einsatz zu beenden, als ihn zu beginnen, und um ihn abzuschließen zu können, müssen wir uns das ursprüngliche Ziel vor Augen führen, das darin bestand, die Al-Qaida-Camps zu zerstören.


In het licht van de volledige herziening van de wetgeving inzake de veiligheid van voedingsmiddelen, die sedert 2002 heeft plaats gevonden - vooral door de goedkeuring en omzetting van Verordening (EG) nr. 178/2002 (algemeen levensmiddelenrecht) en Verordening (EG) nr. 183/2005 (hygiënische voorschriften voor diervoeders), twee verordeningen die ten tijde van de goedkeuring van Verordening (EG) nr. 178/2002 nog niet bestonden - is de oorspronkelijke doelstelling van artikel 1, lid 4 van Richtlijn 2002/2/EG, namelijk de veiligheid van v ...[+++]

Aufgrund der vollständigen Überarbeitung der Futtermittelsicherheitsgesetzgebung seit 2002 – insbesondere mit der Verabschiedung und Umsetzung der Verordnung (EG) Nr. 178/2002 (Allgemeines Lebensmittelrecht) und der Verordnung (EG) Nr. 183/2005 über Futtermittelhygiene, die bei der Verabschiedung von Richtlinie 2002/2/EG noch nicht bestanden – ist die ursprüngliche Zielsetzung von Artikel 1, Absatz 4 der Richtlinie 2002/2/EG, sprich die Futtermittelsicherheit, nicht mehr relevant.


Bovendien komen de amendementen waarvoor in de commissie is gestemd volledig overeen met de oorspronkelijke doelstelling van het voorstel, namelijk het op één lijn brengen van de geldende wetgeving met het Gezamenlijk Verdrag van de Internationale Organisatie voor atoomenergie.

Zudem stimmen die im Ausschuss angenommenen Änderungsanträge in jeder Hinsicht mit der ursprünglichen Zielsetzung des Vorschlags überein, nämlich die Rechtsvorschrift dem gemeinsamen Übereinkommen der Internationalen Atomenergiebehörde anzupassen.


De overeenkomst bevat nog een tweede doelstelling, namelijk dat de middelen van het Fonds een bijdrage leveren aan energiebesparing en het gebruik van nieuwe, milieuvriendelijke energiebronnen, die tezamen tegen eind 2005 minimaal 5,5 TWh (oorspronkelijk 4,5 TWh) moeten opleveren.

In diesem Abkommen ist als Sekundärziel festgeschrieben, dass die Mittel des Fonds einen Beitrag zur Energieeinsparung und zur Nutzung neuer, umweltverträglicher Energieträger leisten sollen, die bis Ende 2005 insgesamt ein Volumen von mindestens 5,5 TWh (ursprünglich 4,5 TWh) erreichen sollen.


Het verschil in behandeling is pertinent om de door de wetgever nagestreefde doelstelling te bereiken, namelijk het verhelpen van de door hem vastgestelde specifieke pijnpunten in de uitbating van de verschillende categorieën van kansspelinrichtingen, zonder daarbij de essentiële doelstellingen van de oorspronkelijke wet van 7 mei 1999 geheel uit het oog te verliezen, in het bijzonder op het vlak van de sociale bescherming van de probleemspelers.

Der Behandlungsunterschied ist sachdienlich im Hinblick auf die Zielsetzung des Gesetzgebers, die nämlich darin besteht, den von ihm festgestellten spezifischen Schwachpunkten im Betrieb der verschiedenen Kategorien von Glücksspieleinrichtungen abzuhelfen, ohne dabei die wesentlichen Ziele des ursprünglichen Gesetzes vom 7. Mai 1999 ganz aus den Augen zu verlieren, insbesondere hinsichtlich des sozialen Schutzes der Problemspieler.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oorspronkelijke doelstelling namelijk' ->

Date index: 2024-12-27
w