Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oorspronkelijke etiket geen informatie » (Néerlandais → Allemand) :

"5. In afwijking van de leden 1 tot en met 4 kan de Commissie [.] voor specifieke gevallen een versnelde of vereenvoudigde goedkeuringsprocedure vaststellen, met name voor rundvlees in kleine detailhandelsverpakkingen of voor technische delen in afzonderlijke verpakkingen die in een lidstaat volgens een goedgekeurde specificatie zijn geëtiketteerd en zijn binnengebracht op het grondgebied van een andere lidstaat, op voorwaarde dat aan het oorspronkelijke etiket geen informatie wordt toegevoegd.

„Abweichend von den Absätzen 1 bis 4 kann die Kommission [...] ein beschleunigtes oder vereinfachtes Genehmigungsverfahren in bestimmten Fällen annehmen, insbesondere für Rindfleisch in kleinen Einzelhandelsverpackungen und für größere Teilstücke von Rindfleisch in Einzelverpackungen, die nach einer genehmigten Spezifikation in einem Mitgliedstaat etikettiert und in das Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats eingeführt werden, sofern der ursprünglichen Kennzeichnung keine weiteren Angaben hinzugefügt werden.


Hoewel het Europees Parlement van de Commissie informatie krijgt over vastgestelde buitengewone steunmaatregelen (artikel 6) als respons op crisissituaties (artikel 3), krijgt het geen informatie in een breder strategisch en analytisch verband, zoals bedoeld in artikel 6, lid 6, van de oorspronkelijke verordening.

Das Europäische Parlament erhält von der Kommission zwar Informationen über angenommene außerordentliche Hilfsmaßnahmen (Artikel 6), die als Reaktion in Krisenfällen (Artikel 3) durchgeführt werden sollen, bei der Berichterstattung im weiteren strategischen und analytischen Sinn, wie dies in Artikel 6 der ursprünglichen Verordnung vorgesehen ist, sind aber Mängel zu verzeichnen.


Omdat er, behalve de aanbevelingen die de belanghebbenden tijdens het oorspronkelijke onderzoek hadden gedaan, geen specifieke informatie over het beweerde gebrek aan vergelijkbaarheid beschikbaar was, en gegeven de beperkte hoeveelheid beschikbare aanvullende informatie over andere technische eigenschappen zoals de deklaag, werd in het oorspronkelijke onderzoek geconcludeerd dat de voornaamste factoren en verschillen die de belanghebbenden zelf hadden benadrukt, met name ...[+++]

Da außer den in der Ausgangsuntersuchung von den interessierten Parteien ausgesprochenen Empfehlungen keine genaueren Informationen über die angebliche mangelnde Vergleichbarkeit vorgelegt wurden und weitere Informationen zu anderen technischen Eigenschaften wie Beschichtung nur in begrenztem Umfang zur Verfügung standen, wurde in der Ausgangsuntersuchung der Schluss gezogen, dass die von den interessierten Parteien selbst hervorge ...[+++]


Wat het concurrentievermogen van de gebruikers betreft, zij opgemerkt dat de gebruikers in het kader van dit onderzoek weliswaar geen informatie hebben verstrekt, maar dat bij het oorspronkelijke onderzoek gebleken is dat de antidumpingmaatregelen de totale kosten van optische witmakers en kleurstoffen die sulfanilzuur bevatten, met minder dan 1 % verhogen.

Zur Wettbewerbsfähigkeit der Verwender ist anzumerken, dass zwar im Rahmen dieser Untersuchung keine Informationen von ihnen erlangt wurden, die Ausgangsuntersuchung jedoch gezeigt hatte, dass Antidumpingmaßnahmen die Gesamtkosten von sulfanilsäurehaltigen optischen Aufhellern und Farbstoffen um weniger als 1 % erhöhen würden.


Wat het concurrentievermogen van de gebruikers betreft, moet worden opgemerkt dat de gebruikers in het kader van dit onderzoek weliswaar geen informatie hebben verstrekt, maar dat bij het oorspronkelijke onderzoek gebleken is dat de antisubsidiemaatregelen de totale kosten van optische witmakers en kleurstoffen die sulfanilzuur bevatten, met minder dan 1 % doen stijgen.

Zur Wettbewerbsfähigkeit der Verwender ist anzumerken, dass zwar im Rahmen dieser Untersuchung keine Informationen von ihnen erlangt wurden, die Ausgangsuntersuchung jedoch gezeigt hatte, dass Antisubventionsmaßnahmen die Gesamtkosten von sulfanilsäurehaltigen optischen Aufhellern und Farbstoffen um weniger als 1 % erhöhen würden.


Opgemerkt zij dat de Commissie de medewerkende partijen met het oog op het oorspronkelijke onderzoek nooit om informatie over HSSWT heeft verzocht en geen informatie over HSSWT heeft geverifieerd.

Hierzu ist anzumerken, dass die Kommission für die Zwecke der Ausgangsuntersuchung von den kooperierenden Parteien zu keinem Zeitpunkt Angaben zu HSSWT anforderte und auch keine diesbezüglichen Angaben prüfte.


In de oorspronkelijke versie is voorzien dat de lidstaten door twee zijden worden geïnformeerd (door de Raad en door het comité waarin de lidstaten zijn vertegenwoordigd), maar dat het Parlement geen informatie krijgt.

In der ursprünglichen Fassung ist vorgesehen, dass die Mitgliedstaaten von zwei Seiten informiert werden (durch den Rat und den Ausschuss, in dem die Mitgliedstaaten vertreten sind), das Parlament jedoch keine Informationen erhält.


50. dringt aan op harmonisering van de wetgeving in de lidstaten ten aanzien van de talen die op het etiket moeten worden vermeld, zodat de productenten zich niet genoopt zullen zien de tekst van bepaalde informatie naar andere talen te vertalen in gevallen waarin de in het land van bestemming gebruikte termen zeer veel op die van de oorspronkelijke taal lijken en er derhalve geen risico is op verwar ...[+++]

50. fordert, dass die Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten in Bezug auf die Sprachregelung für die Etikettierung so harmonisiert werden, dass die Marktakteure nicht gezwungen sind, bestimmte Informationen in andere Sprachen zu übersetzen, wenn im Ausfuhrland ein sehr ähnlicher Begriff verwendet wird und daher keine Gefahr besteht, dass die Angaben für die Verbraucher verwirrend sind;


50. dringt aan op harmonisering van de wetgeving in de lidstaten ten aanzien van de talen die op het etiket moeten worden vermeld, zodat de productenten zich niet genoopt zullen zien de tekst van bepaalde informatie naar andere talen te vertalen in gevallen waarin de in het land van bestemming gebruikte termen zeer veel op die van de oorspronkelijke taal lijken en er derhalve geen risico is op verwar ...[+++]

50. fordert, dass die Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten in Bezug auf die Sprachregelung für die Etikettierung so harmonisiert werden, dass die Marktakteure nicht gezwungen sind, bestimmte Informationen in andere Sprachen zu übersetzen, wenn im Ausfuhrland ein sehr ähnlicher Begriff verwendet wird und daher keine Gefahr besteht, dass die Angaben für die Verbraucher verwirrend sind;


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oorspronkelijke etiket geen informatie' ->

Date index: 2024-02-27
w