Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behouden

Traduction de «oorspronkelijke maatregel beter zouden » (Néerlandais → Allemand) :

Dankzij deze maatregel zouden tevens de tarieven en de kwaliteit van de prestaties, ten voordele van de individuele consument, beter kunnen worden gecontroleerd wanneer zich ernstige schadegevallen voordoen, zoals invaliditeit, arbeidsongeschiktheid of overlijden, die voor de verzekerde of zijn familie verstrekkende sociale en financiële gevolgen hebben (bijkomende uitgaven, verlies van inkomsten, sociale uitsluiting, enz.).

Die Maßnahme würde es auch ermöglichen, zugunsten des einzelnen Verbrauchers die Regulierung der Tarife und die Qualität der Leistungen zu verbessern, die bei Eintreten schwerwiegender Ereignisse wie Invalidität, Berufsunfähigkeit oder Tod erbracht werden, welche für den Versicherten oder seine Familie schwerwiegende soziale und finanzielle Folgen haben (zusätzliche Ausgaben, Verlust von Einkünften, sozialer Ausschluss usw.).


Er is geen andere optie waarmee de doelstellingen van de oorspronkelijke maatregel beter zouden worden verwezenlijkt.

Es gibt keine andere Möglichkeit, das Ziel der ursprünglichen Maßnahme besser zu verwirklichen.


Er is geen andere optie waarmee de doelstellingen van de oorspronkelijke maatregel beter zouden worden verwezenlijkt.

Es gibt keine andere Möglichkeit, das Ziel der ursprünglichen Maßnahme besser zu verwirklichen.


Hoewel ik kan begrijpen en beamen dat de tweede pijler voor plattelandsontwikkeling betere financiering nodig heeft, vind ik het onaanvaardbaar dat dat zo meedogenloos ten koste van de eerste pijler gebeurt, en sowieso niet vrijwillig, want het lijdt geen twijfel dat de gevolgen van een dergelijke maatregel rampzalig zouden zijn.

Ich verstehe zwar die Notwendigkeit, die zweite Säule für die ländliche Entwicklung besser zu finanzieren und teile diese Auffassung, jedoch kann ich nicht akzeptieren, dass dies so einschneidend auf Kosten der ersten Säule und auf alle Fälle nicht fakultativ erfolgt, denn die Folgen einer solchen Maßnahme wären zweifellos verheerend.


Hoewel ik kan begrijpen en beamen dat de tweede pijler voor plattelandsontwikkeling betere financiering nodig heeft, vind ik het onaanvaardbaar dat dat zo meedogenloos ten koste van de eerste pijler gebeurt, en sowieso niet vrijwillig, want het lijdt geen twijfel dat de gevolgen van een dergelijke maatregel rampzalig zouden zijn.

Ich verstehe zwar die Notwendigkeit, die zweite Säule für die ländliche Entwicklung besser zu finanzieren und teile diese Auffassung, jedoch kann ich nicht akzeptieren, dass dies so einschneidend auf Kosten der ersten Säule und auf alle Fälle nicht fakultativ erfolgt, denn die Folgen einer solchen Maßnahme wären zweifellos verheerend.


De oorspronkelijke veronderstelling van de Commissie dat de nationale autoriteiten een gebrek aan mededinging zouden kunnen compenseren en in twijfelgevallen beter zouden weten waar investeringen in de infrastructuur van de netten in de lidstaten van de EU noodzakelijk zouden zijn, was een stap in de verkeerde richting.

Die ursprüngliche Annahme der Kommission, dass staatliche Behörden einen mangelhaften Wettbewerb wettmachen könnten und im Zweifel besser wüssten, wo bei der Netzinfrastruktur in den Mitgliedstaaten der EU investiert werden muss, war ein Schritt in die falsche Richtung.


Door met artikel 60 van het decreet van 22 december 1993, en vervolgens met artikel 257, § 2, 3°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, zoals vervangen bij artikel 3 van het decreet van 9 juni 1998, de kwijtschelding of de proportionele vermindering van de onroerende voorheffing slechts af te schaffen wanneer het onroerend goed langer dan twaalf maanden niet in gebruik is genomen, heeft de decreetgever zijn oorspronkelijke maatregel - de in B.2 vermelde onverkorte afschaffing van de kwijtschelding of de proportionele vermindering van de onroerende voorheffing - beter ...[+++]

Indem der Dekretgeber durch Artikel 60 des Dekrets vom 22. Dezember 1993 und anschliessend durch Artikel 257 § 2 Nr. 3 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 in der durch Artikel 3 des Dekrets vom 9. Juni 1998 abgeänderten Fassung den Erlass oder den anteiligen Nachlass des Immobilienvorabzugs nur abgeschafft hat, wenn die Immobilie während mehr als zwölf Monaten nicht benutzt wurde, wollte er seine ursprüngliche Massnahme - die in B.2 erwähnte ungekürzte Abschaffung des Erlasses oder des anteiligen Nachlasses des Immobilienvorabzugs - besser auf die Bekämpfung ...[+++]


Bevordering van het sectoriële beleid, stimulering van het onderzoek voor een verantwoorde visserij en ontwikkeling van een duurzame visserij", zijn doelstellingen die beter zouden kunnen worden ondergebracht in een samenwerkingsovereenkomst, gefinancierd met samenwerkingskredieten, aangezien deze doelstellingen weinig raakvlakken hebben met de commerciële doelstellingen van de reders, noch verband houden met de oorspronkelijk beoogde bestemming van de hiervoor gebruikte kredieten.

Die Förderung der sektoralen Politik, die Förderung der Forschung für eine verantwortungsvolle Fischerei und die Schaffung einer nachhaltigen Fischerei sind Ziele, die in einem Kooperationsabkommen, das aus Mitteln für die Zusammenarbeit finanziert wird, besser aufgehoben wären, da sie nur wenig mit den kommerziellen Zielen der Werftunternehmen und deren eigentlicher Natur zu tun haben.


Al deze effecten zouden afbreuk doen aan de verwezenlijking van de algemene economische voordelen, die het oorspronkelijke doel van de maatregel zijn.

All dies würde den wirtschaftlichen Gesamtnutzen, der mit den Maßnahmen ursprünglich angestrebt wurde, beeinträchtigen.


In de parlementaire voorbereiding van de wet wordt die maatregel verantwoord door het feit dat « deze personeelsleden - althans voor hun vroegere diensten als beroepsmilitair - het pensioenvoordeel [behouden] dat zij, door de verhoging van hun militair pensioen wegens anciënniteit in de laatste graad, hadden kunnen bekomen indien zij zouden gekozen hebben voor het behoud van hun oorspronkelijk statuut » (Parl. St., Kamer, 2000-2001 ...[+++]

Diese Massnahme wird in den Vorarbeiten zum Gesetz damit gerechtfertigt, dass « diese Personalmitglieder - zumindest für ihre vorherigen Leistungen als Berufssoldaten - hinsichtlich der Pension den Vorteil behalten, den sie durch die Erhöhung ihrer Militärpension aufgrund des Dienstalters in ihrem letzten Grad erhalten hätten, wenn sie sich für die Beibehaltung ihres ursprünglichen Statuts entschieden hätten » (Parl. Dok., Kammer, 2000-2001, Dok.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oorspronkelijke maatregel beter zouden' ->

Date index: 2022-01-24
w