Ten slotte moeten de verschillende taalversies van het voorstel voor een verordening van de Raad worden herzien, omdat - tenminste in de Spaanse versie - de voorgestel
de wijziging van de titel van artikel 5 van verordening (EG) nr.
1338/2001 beoogt de oorspronkelijke titel "Verplichte inlevering van valse munten ter identificatie
" te vervangen door "Verplichte inlevering van valse bankbiljetten", terwijl het in feite "Verplichte in
...[+++]levering van valse munten" moet zijn.Und schließlich müssen die einzelnen Sprachfassungen des Vorschlags für eine Verordnung des Rates überprüft werden, da zumindest in der spanischen Fassung vorgeschlagen wird, die ursprüngli
che Überschrift des Artikels 5 der Verordnung (EG) Nr. 1338/2001 „Obligación de entrega de las monedas falsas para
su identificación“ (Pflicht zur Übermittlung falscher Münzen zu Identifizierungszwecken) durch „Obligación de entrega de los billetes falsos“ (Pflicht zur Übermittlung falscher Banknoten) zu ersetzen, es jedoch eigentlich „Obligación de
...[+++] entrega de las monedas falsas“ (Pflicht zur Übermittlung falscher Münzen) heißen müsste.