Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oost-europa behouden blijft » (Néerlandais → Allemand) :

Bovendien zal een deel van de opdrachten tot doel hebben ervoor te zorgen dat strategische technologie voor Europa behouden blijft.

Ferner muss bei der Auftragsvergabe auch darauf geachtet werden, dass Europa strategisch bedeutsame Technologien nicht aus der Hand gibt.


Het pre-toetredingsbeleid van de Unie, met name in het kader van de op handen zijnde uitbreiding met de landen van Midden- en Oost-Europa (LMOE's), Cyprus, Malta en Turkije, blijft een punt van aandacht.

Die Union befasst sich weiter mit der bevorstehenden Erweiterung und den Heranführungsstrategien für die mittel- und osteuropäischen Länder, Zypern, Malta und die Türkei.


Daarbij moet de herziening van de richtlijn maatregelen omvatten die deze meer in overeenstemming brengen met Verordening (EG) nr. 207/2009, waardoor het aantal gebieden waarop er verschillen bestaan binnen het merkenstelsel in Europa in zijn geheel wordt verminderd, en tegelijk de bescherming van nationale merken als aantrekkelijke optie voor aanvragers in behouden blijft .

Bei der Überarbeitung der Richtlinie sollte auf eine bessere Abstimmung mit der Verordnung (EG) Nr. 207/2009 geachtet werden, was die Diskrepanzen innerhalb des Markensystems in ganz Europa verringern und gleichzeitig den Schutz nationaler Marken als attraktive Option für die Anmelder aufrechterhalten würde .


Daarbij moet de herziening van de richtlijn maatregelen omvatten die deze meer in overeenstemming brengen met Verordening (EG) nr. 207/2009, waardoor het aantal gebieden waarop er verschillen bestaan binnen het merkenstelsel in Europa in zijn geheel wordt verminderd, en tegelijk de bescherming van nationale merken als aantrekkelijke optie voor aanvragers in behouden blijft.

Bei der Überarbeitung der Richtlinie sollte auf eine bessere Abstimmung mit der Verordnung (EG) Nr. 207/2009 geachtet werden, was die Diskrepanzen innerhalb des Markensystems in ganz Europa verringern und gleichzeitig den Schutz nationaler Marken als attraktive Option für die Anmelder aufrechterhalten würde.


9. acht het met het oog op de samenhang en de dynamiek van het onderzoek en de fabricage van essentieel belang dat de productie- en de waarde- en innovatieketen binnen de EU behouden blijft en verder wordt ontwikkeld, waarbij het accent moet liggen op de productie van duurzame voertuigen; om het concurrentievermogen van Europa in de toekomst veilig te stellen, moet er een opwaartse spiraal tot stand worden gebracht die zowel de innovatie, de werkgelegenheid en het concurrentievermogen als de volksgezondheid, het milieu en de mobiliteit ten goede komt;

9. sieht den Erhalt und die Weiterentwicklung kohärenter und dynamischer Forschungs-, Fertigungs-, Produktions-, Wertschöpfungs- und Innovationsketten in der EU für die Produktion nachhaltiger Fahrzeuge als unabdingbar an; ist der Ansicht, dass die Automobilindustrie zur Sicherung der zukünftigen Wettbewerbsfähigkeit Europas Teil eines „circulus virtuosus“ werden muss, der Innovation, Beschäftigung, Wettbewerbsfähigkeit, Gesundheit, Umwelt und Mobilität vereint;


23. onderlijnt dat de middelen voor het Europees nabuurschaps- en partnerschapsinstrument uitgebreid moeten worden zodat het Europees nabuurschapsbeleid zijn alsmaar ruimer opgevatte doelstellingen kan verwezenlijken, en om de nieuwe regionale initiatieven te ondersteunen; vraagt dat bij uitbreiding van de middelen de geografische spreiding van de Europese financiële steun tussen de mediterrane landen en de landen van Oost-Europa behouden blijft, in overeenstemming met de financiële vooruitzichten voor de periode 2007-2013;

23. betont die Notwendigkeit einer Ausweitung des ENPI-Finanzrahmens, damit die immer ehrgeizigeren Ziele der ENP erreicht und ihre neuen regionalen Initiativen unterstützt werden können; fordert, dass dabei die geografische Verteilung der europäischen Finanzhilfe zwischen Mittelmeerländern und osteuropäischen Ländern gemäß den Bestimmungen der Finanziellen Vorausschau für 2007-2013 beibehalten wird;


In dat opzicht vinden wij het noodzakelijk dat de taalkundige diversiteit in Europa behouden blijft.

In dieser Hinsicht insistieren wir auch auf der Notwendigkeit, die sprachliche Diversität in Europa zu erhalten.


Door geen bezwaar te maken tegen het Duitse systeem van vaste boekenprijzen houdt de Commissie, vanuit het oogpunt van de subsidiariteit, ook rekening met de nationale belangen die verbonden zijn aan de instandhouding van deze systemen waarmee de culturele en taalkundige diversiteit in Europa behouden blijft', aldus Mario Monti, Commissaris voor concurrentiebeleid.

Durch die Freigabe des deutschen Buchpreisbindungssystems berücksichtigt die Kommission zugleich das nationale Interesse an der Aufrechterhaltung solcher Systeme, die letztlich darauf abzielen, die kulturelle und sprachliche Vielfalt in Europa zu erhalten", sagte Wettbewerbskommissar Mario Monti.


Om te kunnen inspelen op de ontwikkeling van de Europese behoeften op dit gebied blijft de mogelijkheid behouden om prioriteiten te verfijnen, bijvoorbeeld wat betreft wetenschappelijke disciplines, de deelnemende regio's, soorten onderzoekorganisaties en het potentieel van de beoogde groepen van onderzoekers, in het bijzonder vrouwelijke en jonge wetenschappers, waarbij rekening zal worden gehouden met de maatregelen die worden genomen om synergieën tot stand te brengen op het gebied van het hoger onderwijs in Europa.

Um jedoch der Entwicklung des diesbezüglichen Bedarfs in Europa Rechnung tragen zu können, besteht hierbei stets die Möglichkeit einer genaueren Festlegung der Prioritäten, beispielsweise hinsichtlich der wissenschaftlichen Disziplinen, teilnehmenden Regionen, Arten der Forschungseinrichtungen und des Potenzials der betreffenden Wissenschaftler, insbesondere von Frauen und Nachwuchswissenschaftlern, wobei Maßnahmen zur Schaffung von Synergien im Bereich der Hochschulbildung in Europa berücksichtigt werden.


De Raad memoreerde de verklaring die het voorzitterschap op 20 april namens de Europese Unie heeft afgelegd over de jongste incidenten op Oost-Timor en bevestigde dat het de verplichting blijft van de Indonesische regering om de veiligheid, de stabiliteit en de openbare orde op het grondgebied te handhaven, de milities te ontwapenen en diegenen die verantwoordelijk zijn voor de moorden ter verantwoording te roepen, zodat de geest van het vredesproces behouden blijft.

Der Rat erinnerte an die am 20. April im Namen der Europäischen Union abgegebene Erklärung des Vorsitzes zu den jüngsten Zwischenfällen in Osttimor und bekräftigte, daß es der indonesischen Regierung obliegt, Sicherheit, Stabilität und öffentliche Ordnung in Osttimor aufrechtzuerhalten und zu wahren, die Milizen zu entwaffnen und die für die Morde Verantwortlichen zur Rechenschaft zu ziehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oost-europa behouden blijft' ->

Date index: 2023-11-27
w