Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonoom Gebied Gazastrook
Autonoom Gebied Jericho
Bezette Palestijnse Gebieden
Cisjordanië
Gaza
Gazastrook
Oost-Jeruzalem
Palestijnse Autonome Gebieden
Palestina
Westelijke Jordaanoever

Traduction de «oost-jeruzalem opgestelde » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Palestina [ Autonoom Gebied Gazastrook | Autonoom Gebied Jericho | Bezette Palestijnse Gebieden | Cisjordanië | Gaza | Gazastrook | Oost-Jeruzalem | Palestijnse Autonome Gebieden | Westelijke Jordaanoever ]

Palästina [ autonome Gebiete Palästinas | autonomes Gebiet von Gaza | autonomes Gebiet von Jericho | Besetzte palästinensische Gebiete | Gaza | Gazastreifen | Ost-Jerusalem | Westbank | Westjordanland ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
14. houdt vast aan zijn recht vooraf werkelijk te worden geraadpleegd over prioriteiten in en benaderingen van buitenlandse zaken, zoals bepaald in artikel 21 van het Verdrag betreffende de Europese Unie en in het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999; doet een beroep op de Raad het door Europese diplomaten in Oost-Jeruzalem opgestelde document te publiceren en gevolg te geven aan de daarin vervatte aanbevelingen;

14. beharrt auf seinem Recht, zu den Prioritäten und dem Vorgehen in der Außenpolitik wirklich angehört zu werden, wie dies in Artikel 21 des Vertrags über die Europäische Union und in der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 vorgesehen ist; fordert den Rat auf, das von den europäischen Diplomaten in Ost-Jerusalem ausgearbeitete Dokument zu veröffentlichen und den darin enthaltenen Empfehlungen zu folgen;


10. neemt kennis van de conclusies in het door de hoofden van de EU-missies in Jeruzalem en Ramallah opgestelde rapport over Oost-Jeruzalem, waarin de situatie in Oost-Jeruzalem, en met name de gevolgen van de bouw van de muur, wordt beschreven en concrete aanbevelingen worden aangedragen voor de aanpak van de huidige problemen; betreurt het dat het Europees Parlement niet is ingelicht over de inhoud van het rapport;

10. nimmt die Schlussfolgerungen des Berichts der Leiter der EU-Vertretungen in Jerusalem und Ramallah über Ost-Jerusalem zur Kenntnis, in dem die Lage in Ost-Jerusalem, insbesondere die Folgen des Baus der Trennmauer, beschrieben und konkrete Empfehlungen für die Inangriffnahme der gegenwärtigen Probleme dargelegt werden; bedauert, dass es nicht über den Inhalt des Berichts unterrichtet wurde;


G. overwegende dat de Raad heeft besloten het rapport over Oost-Jeruzalem dat de hoofden van de EU-missies in Jeruzalem en Ramallah hebben opgesteld, niet te publiceren,

G. in der Erwägung, dass der Rat beschlossen hat, den von den Leitern der EU-Vertretungen in Jerusalem und Ramallah verfassten Bericht über Ost-Jerusalem nicht öffentlich zugänglich zu machen,


10. neemt kennis van de conclusies in het door de hoofden van de EU-missies in Jeruzalem en Ramallah opgestelde rapport over Oost-Jeruzalem, waarin de situatie in Oost-Jeruzalem, en met name de gevolgen van de bouw van de muur, wordt beschreven en concrete aanbevelingen worden aangedragen voor de aanpak van de huidige problemen; betreurt het dat het Europees Parlement niet is ingelicht over de inhoud van het rapport;

10. nimmt die Schlussfolgerungen des Berichts der Leiter der EU-Vertretungen in Jerusalem und Ramallah über Ost-Jerusalem zur Kenntnis, in dem die Lage in Ost-Jerusalem, insbesondere die Folgen des Baus der Trennmauer, beschrieben und konkrete Empfehlungen für die Inangriffnahme der gegenwärtigen Probleme dargelegt werden; bedauert, dass es nicht über den Inhalt des Berichts unterrichtet wurde;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. onderschrijft de conclusies in het door de hoofden van de EU-missies in Jeruzalem en Ramallah opgestelde rapport over Oost-Jeruzalem, waarin de situatie in Oost-Jeruzalem, met name als gevolg van de bouw van de muur, duidelijk wordt beschreven en concrete, positieve aanbevelingen worden aangedragen voor de aanpak van de huidige problemen; betreurt het besluit van de Raad geen rekening met het rapport te houden en geen initiatieven te nemen; betreurt het dat het Europees Parlement niet is ingelicht over de inhoud van het rapport;

11. befürwortet das Ergebnis des Berichts der Leiter der EU-Vertretungen in Jerusalem und Ramallah über Ost-Jerusalem, in dem die Lage in Ost-Jerusalem, insbesondere nach dem Aufbau der Mauer, deutlich beschrieben und konkrete, positive Empfehlungen für die Inangriffnahme der gegenwärtigen Probleme dargelegt werden; bedauert die Entscheidung des Rates, diesen Bericht nicht zu berücksichtigen und keine Initiativen zu ergreifen; bedauert, dass es über den Inhalt des Berichts nicht unterrichtet wurde;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oost-jeruzalem opgestelde' ->

Date index: 2021-05-13
w