Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oosten heeft europa » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het verkeer van migrerende werknemers in Europa heeft aanzienlijke afmetingen aangenomen

die Wanderbewegungen von Arbeitskraeften in Europa haben einen bedeutenden Umfang angenommen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het bedrijf heeft zijn hoofdzetel in België en heeft kantoren in Europa, het Midden-Oosten, Azië en Noord-Amerika.

Das Unternehmen hat seinen Sitz in Belgien. Darüber hinaus verfügt es über Büros in Europa, im Nahen Osten, in Asien und in Nordamerika.


Aangezien de veiligheid in Europa nauw verbonden is met de veiligheid en stabiliteit in het Middellandse Zeegebied en in het Midden-Oosten, vindt de Europese Unie dat zij de plicht heeft bij te dragen aan de veiligheid en de stabiliteit aldaar.

Da die Sicherheit in Europa jedoch eng mit der Sicherheit und der Stabilität im Mittelmeerraum und im Nahen Osten verknüpft ist, ist die EU der Ansicht, dass es ihre Pflicht ist, zur Sicherheit und Stabilität in dieser Region beizutragen.


Gesteund door de bijdragen van de Unie op dit gebied heeft het IAEA operaties voorgesteld en uitgevoerd om de inspanningen van de begunstigde staten in de Kaukasus, Centraal-Azië, Zuidoost-Europa, het Middellandse Zeegebied in het Midden-Oosten, Afrika en Zuidoost-Azië te ondersteunen, teneinde de nucleaire beveiliging en de uitvoering van de internationale waarborgstelsels in deze landen te verbeteren.

Mit den diesbezüglichen Beiträgen der Union hat die IAEO Maßnahmen aufgezeigt und durchgeführt, mit denen die begünstigten Staaten im Kaukasus, in Zentralasien, in Südosteuropa, im Mittelmeerraum des Nahen Ostens, in Afrika und in Südostasien in ihren Bemühungen um die Verstärkung der nuklearen Sicherheit und die Durchführung der internationalen Sicherungsmaßnahmen unterstützt werden.


Parallel daarmee heeft het Europees Parlement de eerste stappen gezet voor de oprichting van de parlementaire vergadering van de EU en haar buren uit het oosten (Euro-Nest ) en heeft het Comité van de Regio's zijn intentie bekendgemaakt om een lokale en regionale vergadering voor Oost-Europa en de zuidelijke Kaukasus op te richten.

Parallel dazu hat das Europäische Parlament die ersten Schritte zur Einrichtung der Parlamentarischen Versammlung EU-Nachbarschaft Ost (Euro-Nest) unternommen, während der Ausschuss der Regionen seine Absicht zur Einrichtung einer Versammlung der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften der Länder Osteuropas und des Südkaukasus erklärt hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Europa heeft terdege begrepen dat er geen sprake is van een oorlog tussen beschavingen, maar dat een bondgenootschap van beschavingen noodzakelijk is. Nadat Europa een muur in het Oosten heeft afgebroken, moet het nu een brug slaan naar het Zuiden.

Europa hat sehr wohl verstanden, dass kein Krieg der Zivilisationen stattfindet, sondern dass im Gegenteil ein Bündnis der Zivilisationen notwendig ist, denn nachdem nun im Osten die Mauer gefallen ist, muss Europa heute eine Brücke nach Süden errichten.


Gesteund door de bijdragen van de EU op dit gebied heeft de IAEA grote operaties op touw gezet om de inspanningen van de begunstigde staten in de Kaukasus, Centraal-Azië, Zuidoost-Europa en op de Balkan, en in Noord-Afrika en het Middellandse-Zeegebied in het Midden-Oosten, te ondersteunen, teneinde de nucleaire veiligheid en de uitvoering van de internationale veiligheidscontroles in die landen te verbeteren.

Mit den zugehörigen Beiträgen der EU hat die IAEO wichtige Tätigkeiten eingeleitet, durch die die begünstigten Staaten im Kaukasus, in Zentralasien, in Südosteuropa und auf dem Balkan, im nördlichen Afrika sowie im Mittelmeerraum des Nahen Ostens in ihren Bemühungen um die Verstärkung der nuklearen Sicherheit und die Durchführung der internationalen Sicherungsmaßnahmen unterstützt werden sollen.


De EU heeft veel verbintenissen op lange termijn, zoals de hulp bij de heropbouw van de Westelijke Balkan, het verlenen van bijstand voor de ontwikkeling van Oost-Europa, de Kaukasus en de Centraal-Aziatische republieken, of het ondersteunen van de vredesinitiatieven in het Nabije Oosten.

Die EU hat hier einer Vielzahl von langfristigen Verpflichtungen nachzukommen; so unterstützt sie den Wiederaufbau im westlichen Balkanraum, die wirtschaftliche Entwicklung in Osteuropa, im Kaukasus und in den Zentralasiatischen Republiken sowie den Friedensprozess im Nahen Osten.


In haar mededeling over het grotere Europa (nieuw nabuurschapsinstrument) heeft de Commissie haar ambitieuze visie gepresenteerd: de totstandbrenging van een grote ruimte van vrede, stabiliteit en welvaart, die zich uitstrekt ten oosten en ten zuiden (mediterrane landen) van de EU en gebaseerd is op gezamenlijke waarden en verreikende integratie.

In ihrer Mitteilung "Größeres Europa" über eine umfassendere Initiative zwischen Europa und seinen neuen Nachbarn legte die Kommission eine ehrgeizige Vision vor: die Schaffung eines erweiterten Raums des Friedens, der Stabilität und des Wohlstands, der die Nachbarn im Osten und im Süden (Mittelmeerländer) umfasst und sich auf gemeinsame Werte und eine tiefe Integration stützt.


Tijdens dit eerste jaar waarin het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid (GBVB) werd uitgevoerd heeft de Europese Unie verschillende gemeenschappelijke acties ondernomen, met name in voormalig Joegoslavië, ten behoeve van het vredesproces in het Midden- Oosten, in Rusland, in Zuid-Afrika en met het oog op de invoering van een stabiliteitspact in Midden-Europa.

1994 war das erste Jahr, in dem die gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik (GASP) der Europäischen Union in mehreren gemeinsamen Aktionen, insbesondere im ehemaligen Jugoslawien, in Rußland und Südafrika sowie zur Unterstützung des Nahost-Friedensprozesses, und im Hinblick auf den Abschluß eines Stabilitätspaktes in Mitteleuropa konkret umgesetzt wurde.


Tot besluit verklaarde mevrouw Scrivener : "De overeenkomsten die de Europese Unie heeft gesloten met al haar partners in het zuiden en in het oosten van Europa vormen eerder een begin- dan een eindpunt.

Abschließend erklärte Frau Scrivener: "Die Abkommen der Europäischen Union mit allen ihren Partnern im Süden wie im Osten Europas markieren einen Beginn und nicht ein Ende.




D'autres ont cherché : oosten heeft europa     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oosten heeft europa' ->

Date index: 2021-03-16
w