Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oostenrijk moeten derhalve " (Nederlands → Duits) :

Duitsland en Oostenrijk moeten derhalve worden gemachtigd deze maatregel te blijven toepassen gedurende een nieuwe periode, die evenwel in de tijd wordt beperkt tot 31 december 2015, zodat een evaluatie kan worden verricht van de noodzaak en de doeltreffendheid van de derogatiemaatregel alsook van de opsplitsing tussen gebruik voor bedrijfsdoeleinden en gebruik voor andere dan bedrijfsdoeleinden, die de grondslag voor de derogatie vormt.

Daher sollten Deutschland und Österreich ermächtigt werden, die Sonderregelung weiterhin anzuwenden, allerdings mit Befristung bis zum 31. Dezember 2015, damit die Notwendigkeit und Wirksamkeit der abweichenden Regelung und der Aufteilungssatz bewertet werden können.


(7) Er moeten derhalve middelen uit het EFG beschikbaar worden gesteld om te voorzien in een financiële bijdrage voor de door Zweden, Oostenrijk en Nederland ingediende aanvragen.

(7) Der EGF sollte folglich in Anspruch genommen werden, um einen Finanzbeitrag für die von Schweden, Österreich und den Niederlanden gestellten Anträge bereitzustellen –


(7) Er moeten derhalve middelen uit het EFG beschikbaar worden gesteld om te voorzien in een financiële bijdrage voor de door Zweden, Oostenrijk en Nederland ingediende aanvragen.

(7) Der EGF sollte folglich in Anspruch genommen werden, um einen Finanzbeitrag für die von Schweden, Österreich und den Niederlanden gestellten Anträge bereitzustellen –


(5) Er moeten derhalve middelen uit het EFG beschikbaar worden gesteld om te voorzien in een financiële bijdrage voor de door Oostenrijk ingediende aanvraag,

(5) Der EGF sollte folglich in Anspruch genommen werden, damit ein Finanzbeitrag für den von Österreich eingereichten Antrag bereitgestellt werden kann


Aangezien Burgenland sinds 1995 algemeen als doelstelling 1-gebied wordt aangemerkt en derhalve een steungebied is in de zin van artikel 87, lid 3, onder a), en voor regionale steun in aanmerking komt, heeft Oostenrijk erop gewezen dat bij de beoordeling van de compenserende maatregelen de punten 53 en 54 van de richtsnoeren in aanmerking moeten worden genomen, zonder dit echter nader uit te werken of door concrete elementen te sta ...[+++]

Aufgrund der Tatsache, dass das Burgenland eine Region ist, die seit dem Jahr 1995 durchgehend als Ziel-1-Fördergebiet eingestuft wurde und daher eine Region im Sinne von Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe a ist und für Regionalbeihilfen in Betracht kommt, hat Österreich auf die Absätze 53 und 54 der Leitlinien und ihre Berücksichtigung bei der Beurteilung der Gegenleistung verwiesen, ohne dies jedoch weiter auszuführen bzw. konkrete Aspekte geltend zu machen.


Derhalve zou de EU doortastender en sneller moeten optreden op basis van de enorme ervaring van een aantal Europese landen waaruit blijkt dat volledige elektriciteitsvoorziening zonder kernenergie (Denemarken en andere) en zelfs een geplande stopzetting van de bestaande kernenergiesystemen mogelijk is (Duitsland, Oostenrijk, Zweden en andere) mogelijk zijn.

Daher sollte die EU verstärkt und schneller handeln, und zwar auf der Grundlage der umfassenden Erfahrungen in mehreren europäischen Ländern, die zeigen, dass eine ausreichende Stromversorgung auch ohne Atomenergie möglich ist (Dänemark und andere Länder), und dass sogar ein geplanter Ausstieg aus den bestehenden Kernkraftsystemen möglich ist (Deutschland, Österreich, Schweden und andere Länder).


Overwegende dat ingevolge de toetreding van Oostenrijk de produktiegebieden en het vochtgehalte voor de produktie van Dark air cured in Oostenrijk moeten worden vastgesteld; dat derhalve de bijlagen I en III bij Verordening (EEG) nr. 3478/92 moeten worden gewijzigd;

Infolge des Beitritts Österreichs sind für die österreichische Erzeugung von Tabak der Sorte "Dark air cured" die Produktionsgebiete und der Feuchtigkeitsgehalt anzugeben. Die Anhänge I und III der Verordnung (EWG) Nr. 3478/92 sind entsprechend zu ändern.


(12) Om uit te maken of bij de Chinese invoer van wolfraamoxide en -zuur dumping wordt toegepast, heeft de Commissie in aanmerking moeten nemen dat dit land geen markteconomie heeft; derhalve heeft zij haar berekening moeten baseren op de normale waarde van het betrokken produkt in een land met markteconomie. De indiener van de klacht had voorgesteld uit te gaan van de samengestelde waarde, vastgesteld op basis van de produktiekosten van wolfraamoxide in Oostenrijk.

(12) Bei der Prüfung der Frage, ob bei den Einfuhren von Wolframoxid und Wolframsäure aus China Dumping vorlag, musste die Kommission die Tatsache berücksichtigen, daß dieses Land nicht zu den Marktwirtschaftsländern gehört, und folglich ihre Berechnungen auf den Normalwert der Ware in einem Marktwirtschaftsland stützen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oostenrijk moeten derhalve' ->

Date index: 2024-06-12
w