Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Op de zelfde dag plaatsvinden

Traduction de «op de zelfde dag plaatsvinden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
PM10-bemonstering mag per week in plaats van per dag plaatsvinden op voorwaarde dat de kenmerken van de verzameling hierdoor niet worden aangetast ».

Als Alternative zur täglichen Probenahme können Proben zur Untersuchung des Metallgehalts von PM10 auch wöchentlich entnommen werden, vorausgesetzt, die Erfassungseigenschaften werden dadurch nicht beeinträchtigt».


Ik denk van niet, en bovendien denk ik dat dit een politieke fout is in het licht van de omwentelingen die vandaag de dag plaatsvinden in de Arabische wereld.

Ich denke nicht, und mehr noch, ich glaube, dass dies angesichts der Umwälzungen, die heute in der arabischen Welt stattfinden, ein politischer Fehler ist.


Er zal een openingsevenement van één dag plaatsvinden om de doelstellingen van het project aan de internationale gemeenschap te presenteren en de civiele samenleving, onderzoekers en ngo’s om hun ideeën te vragen teneinde steun voor het project te verzekeren.

Auf einer eintägigen Eröffnungsveranstaltung sollen der internationalen Gemeinschaft die Ziele des Projekts vorgestellt und Beiträge der Zivilgesellschaft, von Forschern und NRO eingeholt werden, um Unterstützung für das Projekt zu sichern.


De Commissie zorgt voor de samenhang tussen de werkzaamheden van beide groepen en tracht zo mogelijk gezamenlijke vergaderingen of vergaderingen die op dezelfde dag plaatsvinden te organiseren.

Es obliegt der Kommission, die Kohärenz der Arbeiten beider Gremien zu gewährleisten, und sie wird sich bemühen, soweit möglich gemeinsame Sitzungen oder zumindest Sitzungen am selben Tag zu veranstalten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. De rente wordt berekend vanaf de dag volgende op de laatste dag waarop de teruggaaf volgens artikel 22, lid 1, had moeten plaatsvinden tot de dag waarop de teruggaaf daadwerkelijk plaatsvindt.

(1) Zinsen werden für den Zeitraum berechnet, der sich vom Tag nach dem letzten Tag der Frist für die Zahlung der Erstattung gemäß Artikel 22 Absatz 1 bis zum Zeitpunkt der tatsächlichen Zahlung der Erstattung erstreckt.


1. De rente wordt berekend vanaf de dag volgende op de laatste dag waarop de teruggaaf volgens artikel 22, lid 1, had moeten plaatsvinden tot de dag waarop de teruggaaf daadwerkelijk plaatsvindt.

(1) Zinsen werden für den Zeitraum berechnet, der sich vom Tag nach dem letzten Tag der Frist für die Zahlung der Erstattung gemäß Artikel 22 Absatz 1 bis zum Zeitpunkt der tatsächlichen Zahlung der Erstattung erstreckt.


Wordt de Europese Unie vandaag de dag geïnspireerd door christelijke waarden of door een wijdverbreid hedonisme dat erop uit is deze zelfde waarden te vernietigen, uit naam van een mensenrechtenideologie die geen weerstand duldt, maar die ook altijd gekenmerkt wordt door een variabele geometrie?

Lässt sich die Europäische Union heute von christlichen Werten leiten oder eher von einem allgemeinen Hedonismus, der die Zerstörung eben dieser Werte im Namen einer Ideologie der Menschenrechte vorbereitet, die keinen Widerspruch duldet, aber stets eine variable Geometrie aufweist?


– (HU) Ter gelegenheid van Internationale Vrouwendag wil ik iedereen hier van harte welkom heten, en tegelijkertijd uw aandacht vestigen op een andere dag, die nog niet zo bekend is en ieder jaar op 8 april zal vallen, en dus over precies een maand zal plaatsvinden: Internationale Roma-dag.

– (HU) Anlässlich des Weltfrauentags möchte ich die hier Anwesenden herzlich begrüßen und Ihre Aufmerksamkeit gleichzeitig auf einen anderen, noch nicht so bekannten Tag, lenken, der jedes Jahr am 8. April begangen wird. Er findet dieses Jahr in genau einem Monat statt - es ist der internationale Roma-Tag.


Sommige leden van het Europees Parlement hebben de wens uitgesproken dat de verkiezingen in alle lidstaten op dezelfde dag plaatsvinden.

Einige Mitglieder des Europäischen Parlaments haben den Wunsch geäußert, daß die Wahl in allen Mitgliedstaaten am selben Tag stattfindet.


Een zelfde soort missie zal aan het einde van deze maand plaatsvinden, ditmaal om met de Marokkaanse gesprekspartners concrete gesprekken te hebben.

Für Ende dieses Monats ist nun eine weitere Studienreise dieser Art geplant, um konkrete Gespräche mit den marokkanischen Partnern zu führen.




D'autres ont cherché : op de zelfde dag plaatsvinden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'op de zelfde dag plaatsvinden' ->

Date index: 2021-10-16
w