Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «op regionaal vlak een permanent karakter moet krijgen » (Néerlandais → Allemand) :

Zij voorziet de overheid van het land van op middellange termijn programmeerbare financiële middelen, die het onder meer mogelijk hebben gemaakt een begin te maken met het opzetten van een nationaal instrument ter bestrijding van IOO-visserijactiviteiten, dat nu verder ontwikkeld moet worden en zowel op nationaal als op regionaal vlak een permanent karakter moet krijgen, in de wetenschap dat sommige sleutelaspecten van het beheer van de visserij (wetenschappelijk advies, toezicht op de naleving van de regels) in ruime mate een transnationaal probleem zijn.

Ferner stellt es den gabunischen Behörden mittelfristig planbare finanzielle Mittel zur Verfügung, mit denen insbesondere Maßnahmen auf nationaler Ebene zur Bekämpfung der IUU-Fischerei eingeleitet werden konnten, die ergänzt und konsolidiert werden sollten – und zwar sowohl auf nationaler als auch auf internationaler Ebene –, wobei es sich bei einigen Schlüsselaspekten des Fischereimanagements (wissenschaftliche Gutachten, Überwachung der Einhaltung von Vorschriften) um eindeutig transnationale Problemstellungen handelt.


35. betreurt opnieuw dat de Commissie de parlementaire dimensie van de Wereldhandelsorganisatie (WTO) niet naar voren heeft gebracht als een van de prioriteiten in verband met de externe verantwoordelijkheid en herhaalt dat de Parlementaire Vergadering van de WTO moet worden ontwikkeld en een permanent karakter moet krijgen; dringt er bij de Commissie op aan het Europees Parlement op uiterlijk 31 juli 2004 een concreet voorstel voor te leggen;

35. bedauert erneut, dass die Kommission die parlamentarische Dimension der Welthandelsorganisation (WTO) nicht zu ihren Prioritäten im Bereich der außenpolitischen Verantwortung zählt, und erinnert daran, dass die Parlamentarische Versammlung der WTO weiterentwickelt und zu einer ständigen Einrichtung gemacht werden muss; fordert die Kommission mit Nachdruck auf, dem Parlament bis spätestens 31. Juli 2004 einen konkreten Vorschlag zu unterbreiten;


35. betreurt opnieuw dat de Commissie de parlementaire dimensie van de Wereldhandelsorganisatie (WTO) niet naar voren heeft gebracht als een van de prioriteiten in verband met de externe verantwoordelijkheid en herhaalt dat de Parlementaire Vergadering van de WTO moet worden ontwikkeld en een permanent karakter moet krijgen; dringt er bij de Commissie op aan het Europees Parlement op uiterlijk 31 juli 2004 een concreet voorstel voor te leggen;

35. bedauert erneut, dass die Kommission die parlamentarische Dimension der Welthandelsorganisation (WTO) nicht zu ihren Prioritäten im Bereich der außenpolitischen Verantwortung zählt, und erinnert daran, dass die Parlamentarische Versammlung der WTO weiterentwickelt und zu einer ständigen Einrichtung gemacht werden muss; fordert die Kommission mit Nachdruck auf, dem Parlament bis spätestens 31. Juli 2004 einen konkreten Vorschlag zu unterbreiten;


31. betreurt opnieuw dat de Commissie de parlementaire dimensie van de WTO niet naar voren heeft gebracht als een van de prioriteiten in verband met de externe verantwoordelijkheid en herhaalt dat de Parlementaire Vergadering van de WTO moet worden ontwikkeld en een permanent karakter moet krijgen; dringt er bij de Commissie op aan het Europees Parlement op uiterlijk 31 juli 2004 een concreet voorstel voor te leggen;

31. bedauert erneut, dass die Kommission die parlamentarische Dimension der WTO nicht zu ihren Prioritäten im Bereich der außenpolitischen Verantwortung zählt, und erinnert daran, dass die Parlamentarische Versammlung der WTO weiterentwickelt und zu einer ständigen Einrichtung gemacht werden muss; fordert die Kommission mit Nachdruck auf, dem Parlament bis spätestens 31. Juli 2004 einen konkreten Vorschlag zu unterbreiten;


In bijlage VII is bovendien bepaald dat rekening moet worden gehouden met verlagingen die voortvloeien uit de toepassing van basisarealen, maxima of andere kwantitatieve beperkingen. Omwille van de duidelijkheid moet derhalve worden gespecificeerd dat voor alle in bijlage VI van Verordening (EG) nr. 1782/2003 vermelde rechtstreekse betalingen geldt dat de kortingen en uitsluitingen in het kader van Verordening (EG) nr. 2419/2001 van de Commissie (4) niet in aanmerking mogen worden genomen, om te voorkomen dat de in de referentieperiode toegepaste kortingen en uitsluitingen een permanent ...[+++]

Der Klarheit wegen ist daher zu spezifizieren, dass für die in Anhang VI der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 genannten Direktzahlungen die gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2419/2001 der Kommission (4) vorgenommenen Kürzungen und Ausschlüsse nicht berücksichtigt werden sollen, damit sich die im Bezugszeitraum vorgenommenen Kürzungen und Ausschlüsse nicht fortsetzen.


Het forum is nuttig gebleken als voorloper van het PAP, maar vermeden moet worden dat het administratieve structuren krijgt die het een permanent karakter verlenen. Het PAP moet voorrang krijgen, en daarom moet een snelle ratificatie, en wel vóór 31 decmber 2003, zoals besloten op de Top van Maputo, worden aangemoedigd.

Die Abhaltung des Forums als Vorgriff auf das PAP hat sich als nützlich erwiesen, doch muss vermieden werden, dass es durch die Einführung administrativer Strukturen zu einer ständigen Einrichtung wird. Stattdessen muss dafür Sorge getragen werden, dass das PAP durch die Förderung einer raschen Ratifizierung vor dem 31. Dezember 2003, wie auf dem Gipfeltreffen in Maputo gefordert, begünstigt wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'op regionaal vlak een permanent karakter moet krijgen' ->

Date index: 2022-03-23
w