Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «op volgende fasen moesten » (Néerlandais → Allemand) :

Worden kmo's die dankzij de Excellentiekeur alternatieve financiering hebben gekregen van EFRO in de volgende fasen van het kmo-instrument op gelijke voet beoordeeld met de kmo's die rechtstreeks steun van Horizon 2020 hebben gekregen?

Werden KMU, die aufgrund des Exzellenzsiegels vom EFRE gefördert wurden, in späteren Phasen des „KMU-Instruments“ auf die gleiche Stufe gestellt wie KMU, die direkt über Horizont 2020 gefördert wurden?


Ten slotte moet worden gegarandeerd dat de diverse organisaties op EU-niveau elkaar niet overlappen, maar elkaars activiteiten optimaal aanvullen, en dat de regelgeving klaar is om te zorgen voor regels van hoge kwaliteit in de volgende fasen van de ontwikkeling van het gemeenschappelijk Europees luchtruim en SESAR.

Schließlich müssen wir dafür sorgen, dass sich die verschiedenen Organisationen auf EU-Ebene nicht überschneiden, sondern sich bei ihren Tätigkeiten optimal ergänzen und dass die Regulierungsmechanismen in den folgenden Phasen der Entwicklung des einheitlichen europäischen Luftraums und von SESAR Vorschriften in einer hohen Qualität sicherstellen können.


- onjuiste voorstelling van de begroting: voor gesplitste kredieten bevatte de begroting geen schema van de betalingen die in de volgende begrotingsjaren moesten worden uitgevoerd om te voldoen aan de begrotingsverbintenissen die in vorige begrotingsjaren waren aangegaan

– fehlerhafte Darstellung des Haushaltsplans: im Fall von getrennten Mitteln wurden die Fälligkeitspläne für die Zahlungen, die aufgrund von Mittelbindungen früherer Haushaltsjahre in den nächsten Haushaltsjahren anstehen, im Haushaltsplan nicht berücksichtigt


Ik wens het Tsjechische voorzitterschap en Zweden, de volgende voorzitter van de Raad van de Europese Unie, veel sterkte bij het werk voor passagiersrechten, en ik hoop uiteraard dat ik mij kan bezighouden met de volgende fasen van de aanneming van deze verordening in de loop van de volgende legislatuur.

Daher wünsche ich der tschechischen Ratspräsidentschaft und Schweden, das nächste Land, das den Vorsitz des Europäischen Rates inne haben wird, Erfolg bei ihrer Arbeit an den Fahrgastrechten und ich hoffe natürlich, dass es mir möglich sein wird, zu den folgenden Phasen der Übernahme dieser Verordnung während der nächsten Legislaturperiode etwas beizutragen.


Het verhaal vanaf de oprichting van de EGKS via de Europese Economische Gemeenschap (de volgende stap op weg naar een Europese Gemeenschap) tot aan onze huidige Unie is een succesverhaal dat in de wereld zijn gelijke niet kent. Het ging vanaf 1945 namelijk niet alleen om een nieuw begin, dat wil zeggen om de wederopbouw van ons continent na die destructieve oorlog. Neen, in de volgende fasen moesten landen worden geïntegreerd die in het tijdperk na de oorlog ook nog hun eigen interne politieke ...[+++]

In der Kontinuität dieser Geschichte von der EGKS zur Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft den nächsten Integrationsschritt hin zur Europäischen Gemeinschaft und dann bis hin zu unserer Union, wie wir sie heute kennen, zu gehen, ist eine Erfolgsgeschichte, die auf der Welt ihresgleichen sucht. Denn sie hat nicht nur 1945 im Blick gehabt, also das Ende dieses zerstörerischen Krieges auf diesem Kontinent; die nächsten Schritte integrierten ja Staaten, die ihrerseits in der Nachkriegsära eigene politische Entwicklungen zu verkraften hatten; die nächsten Inte ...[+++]


Bovendien was niet helemaal duidelijk wat de tussenliggende fasen waren en hoe deze op volgende fasen moesten aansluiten. In de road map daarentegen zijn alle details – fasen, tijdsschema, doelstellingen en criteria – ondubbelzinnig vastgelegd. De meest omstreden punten komen pas aan het eind aan de orde (de status van Jeruzalem, het nederzettingenbeleid, het vluchtelingenprobleem, enzovoorts).

Im Gegensatz hierzu enthält der Fahrplan eine klare Phaseneinteilung, eine Ablaufplanung, Zieltermine und Bewertungsmaßstäbe, wenn auch sehr heikle Themen wie das Problem Jerusalem, die Siedlungen oder die Flüchtlinge der Schlussphase vorbehalten bleiben.


We hebben behoefte aan een nieuwe consensus om het contact tussen Europa en de burgers te herstellen en de weg te bereiden voor de volgende fasen van het Europees project.

Diese neue Einigkeit ist notwendig, um Europa seinen Bürger wieder näher zu bringen und den Weg für den Fortgang des europäischen Einigungswerks zu ebnen.


Een en ander zal de volgende fasen omvatten:

Dieser Ansatz umfaßt folgende Schritte:


Het programma beantwoordt hiermee met name aan de roep van vele betrokkenen onder andere het Europees Parlement en de Europese NGO's om een dynamische en toekomstgerichte visie op het sociaal beleid bij de volgende fasen van Europese eenwording, met name bij de voltooiing van de interne markt, de economische en monetaire unie en de uitbreiding.

Insbesondere entspricht es den Forderungen zahlreicher Kreise - z.B. des Europäischen Parlaments und der europäischen NRO - nach einer dynamischen und modernen Vision der Sozialpolitik im Zuge der nächsten Phase der europäischen Integration und insbesondere der Vollendung des Binnenmarkts, der Wirtschafts- und Währungsunion und der Erweiterung.


VOORBEREIDING VAN DE ITER-RAAD De Raad heeft van gedachten gewisseld over de voorbereiding van de volgende fasen van het ITER-project ("Internationale Thermonucleaire Experimentele Reactor"), met name de in juli geplande vergadering van de ITER-Raad.

VORBEREITUNG DER TAGUNG DES ITER-VERWALTUNGSRATES Der Rat hatte einen Gedankenaustausch über die Vorbereitung der nächsten Etappen des ITER-Projekts ("International Thermonuclear Experimental Reactor"), insbesondere die für Juli anberaumte Tagung des ITER-Verwaltungsrates.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'op volgende fasen moesten' ->

Date index: 2022-11-28
w