Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
File mogelijk
Landbouwopbrengst
MDO
Maximale duurzame opbrengst
Mogelijk ernstig risico
Mogelijke conflicten bij eindgebruikers beoordelen
Mogelijke conflicten bij eindgebruikers evalueren
Mogelijke gevaren op luchthavens aanpakken
Mogelijke gevaren op vliegvelden aanpakken
Ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie
Ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie
Opbrengst
Opbrengst per hectare
Opbrengst van het gewas
Potentiële conflicten bij eindgebruikers beoordelen
Potentiële conflicten bij eindgebruikers evalueren
Potentiële gevaren op luchthavens aanpakken
Potentiële gevaren op vliegvelden aanpakken
Potentiële opbrengst
Status van mogelijke kandidaat-lidstaat

Traduction de «opbrengst mogelijk zijn » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden

Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung


status van mogelijke kandidaat voor het EU-lidmaatschap | status van mogelijke kandidaat-lidstaat

Status als möglicher Bewerber | Status als mögliches Bewerberland | Status als potenzielles Bewerberland


mogelijke gevaren op vliegvelden aanpakken | potentiële gevaren op luchthavens aanpakken | mogelijke gevaren op luchthavens aanpakken | potentiële gevaren op vliegvelden aanpakken

gegen mögliche Gefahren auf Flugplätzen vorgehen


mogelijke conflicten bij eindgebruikers evalueren | potentiële conflicten bij eindgebruikers evalueren | mogelijke conflicten bij eindgebruikers beoordelen | potentiële conflicten bij eindgebruikers beoordelen

potenzielle Konflikte mit dem Endverbraucher beurteilen


landbouwopbrengst [ opbrengst per hectare | opbrengst van het gewas ]

landwirtschaftlicher Ertrag [ Anbauertrag | Bodenertrag | Hektarertrag ]


opbrengst van de liquidatie van rechtstreekse investeringen | opbrengst van de vereffening van rechtstreekse investeringen

Liquidationserlöse aus Direktinvestitionen


maximale duurzame opbrengst | potentiële opbrengst | MDO [Abbr.]

Ertragspotenzial | höchstmöglicher Dauerertrag | MSY [Abbr.]


mogelijk ernstig risico

potenziell schwerwiegende Gefahr




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De beroepsinkomsten zullen het mogelijk maken een materieel levensminimum veilig te stellen, en de schuldeisers te betalen; voor deze laatsten is een dergelijke regeling voordeliger dan indien zij de te vorderen bedragen moeten verhalen op de opbrengst van de verkoop van de bedrijfsuitrusting » (ibid., p. 3).

Die Einkünfte aus dieser Tätigkeit werden es selbstverständlich ermöglichen, ein materielles Existenzminimum zu sichern, und somit die Gläubiger effizienter zu befriedigen, als wenn sie ihre Forderungen durch den Ertrag des Verkaufs der Betriebsausstattung decken müssten » (ebenda, S. 3).


de oorzaken van onregelmatige migratie wegnemen, met name door Europese verbindingsfunctionarissen voor migratie te detacheren naar de EU-delegaties in belangrijke derde landen. De rechtsgrondslag voor Frontex wordt gewijzigd, zodat Frontex een grotere rol kan spelen op het gebied van terugkeer. Een nieuw actieplan moet het risico voor de mensensmokkelaars vergroten en de opbrengst van mensensmokkel verkleinen. De onderliggende oorzaken worden aangepakt door middel van ontwikkelingssamenwerking en humanitaire bijstand; grensbeheer – levens redden en de buitengrenzen beveiligen, met name door de rol en de capaciteit van Frontex te verste ...[+++]

Die Anreize für die irreguläre Migration reduzieren – insbesondere durch die Entsendung europäischer Migrationsbeauftragter in die EU-Delegationen in wichtigen Drittstaaten, die Änderung der Frontex-Verordnung mit dem Ziel, Frontex stärker in die Rückführung einzubeziehen, durch einen neuen Aktionsplan mit Maßnahmen, die darauf abzielen, die lukrative Schleuserkriminalität in ein wenig profitables Geschäft mit hohem Risiko zu verwandeln, sowie durch Ursachenbekämpfung im Rahmen der Entwicklungszusammenarbeit und der humanitären Hilfe Grenzmanagement: Rettung von Menschenleben und Sicherung der Außengrenzen – unter anderem durch Stärkung ...[+++]


Tijdens het door de EU gefinancierde AT~SEA-project zijn geavanceerde textielweefsels ontwikkeld die een hoge opbrengst van drijvende zeewierkwekerijen genereren en een makkelijke gemechaniseerde teelt mogelijk maken.

Im Rahmen des von der EU finanzierten AT~SEA-Projekts sind neue textile Materialien entwickelt worden, die hohe Erträge für schwimmende Meeresalgen-Zuchtanlagen und einen einfachen, mechanisierten Anbau ermöglichen.


Volgens het Commissievoorstel over de basisbepalingen van het GVB is het behoud van de mariene biologische hulpbronnen van essentieel belang met het oog op de doelstellingen van het GVB; het voorstel strekt ertoe de meerjarige beheersplannen aan te scherpen - zodat de bestanden op een niveau blijven dat een maximale duurzame opbrengst mogelijk maakt - en teruggooi te beëindigen.

Im Kommissionsvorschlag über die grundlegenden Bestimmungen der GFP wird die Auffassung vertreten, dass der Erhaltung der biologischen Meeresschätze eine Schlüsselbedeutung zukommt, um die Ziele der GFP zu erreichen; der Vorschlag sieht vor, dass die mehrjährigen Bewirtschaf­tungspläne im Hinblick auf die Sicherung von Bestandsgrößen, die den höchstmöglichen Dauer­ertrag (MSY) gewährleisten, verstärkt werden und dass die Rückwurfpraxis beendet wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tijdens deze top ging de Commissie akkoord met de handhaving van de bestanden op of het herstel ervan tot het niveau waar een maximale duurzame opbrengst mogelijk is.

Auf diesem Gipfeltreffen erklärte sich die Kommission einverstanden, die Fischbestände auf einem Stand zu erhalten oder wieder auf diesen zu bringen, der den höchstmöglichen Dauerertrag sichert.


Er is dus ruim opgevat en zorgvuldig denkwerk over alternatieve beleidsvormen nodig, die zorgen dat de zeerijkdommen van de Gemeenschap een omvang bereiken waarmee tegen 2015 een maximale duurzame opbrengst mogelijk wordt - in overeenstemming met de verbintenis die de Europese Unie in 2002 op de topconferentie van Johannesburg aangegaan is.

Das macht eine umfangreiche und tiefgehende Sondierung der Alternativen nötig, mit denen zu erreichen ist, dass die Fischereiressourcen der Gemeinschaft bis 2015 Niveaus erreichen, bei denen eine größtmögliche nachhaltige Ertragsfähigkeit gegeben ist, entsprechend der von der EU auf dem Gipfeltreffen von Johannesburg 2002 übernommenen Verpflichtung.


(3) Om het ansjovisbestand in de Golf van Biskaje weer te herstellen tot een peil dat het mogelijk maakt dit bestand duurzaam volgens het principe van de maximale duurzame opbrengst te exploiteren, moeten maatregelen voor het langetermijnbeheer van dit bestand worden vastgesteld om te garanderen dat dit bestand een met het principe van de maximale duurzame opbrengst overeenstemmende hoge opbrengst oplevert, dat de stabiliteit van de visserij optimaal wordt gewaarborgd en dat het risico van een ineenstorting van het bestand wordt beper ...[+++]

(3) Damit der Sardellenbestand in der Biskaya wieder so weit aufgebaut werden kann, dass eine nachhaltige Bewirtschaftung nach dem Prinzip des höchstmöglichen Dauerertrags möglich wird, sind langfristige Bewirtschaftungsmaßnahmen erforderlich, die eine Befischung des Bestands mit hohen Erträgen nach Maßgabe dieses höchstmöglichen Dauertrags gestatten und gleichzeitig eine möglichst stabile Entwicklung der Fischerei mit geringem Risiko eines Bestandszusammenbruchs gewährleisten.


106. steunt het engagement dat de EU is aangegaan op de Wereldmilieutop in 2002 in Johannesburg en heeft herhaald in de recente mededeling van de Commissie "verduurzaming van de EU-visserij op basis van de maximale duurzame opbrengst" (COM(2006)0360) om de vispopulaties waar mogelijk tegen 2015 te herstellen tot niveaus die een maximale duurzame opbrengst kunnen produceren; is van mening dat dit het best gebeurt door geen gebruik te maken van willekeurige referentiepunten die gebaseerd zijn ...[+++]

106. billigt die Zusage der Europäischen Union auf dem Weltgipfel 2002 in Johannesburg und in der jüngsten Mitteilung der Kommission über die Verwirklichung der Nachhaltigkeit im Fischereisektor der EU mithilfe des Konzepts des höchstmöglichen Dauerertrags (KOM(2006)0360), Fischbestände auf einen Stand zu zurückzuführen, der den höchstmöglichen Dauerertrag (MSY) sichert, wobei diese Ziele nach Möglichkeit spätestens 2015 erreicht werden sollen; ist der Auffassung, dass dies am Besten durch die Nichtanwendung willkürlicher auf einem einfachen mathematischen Modell beruhender Bezugspunkte ermöglicht wird; ist der Auffassung, dass eine alternative Auslegung von MSY unter Heranziehung eines Konzepts wie der Maximierung kumulativer Fänge über ...[+++]


Beoordeling Voor zover deze financiering bestemd is om de oprichting van Ilva Laminati Piani en Acciai Speciali Terni mogelijk te maken, door de gelden enerzijds aan te wenden voor de afbetaling van de schulden van de Ilva- groep die niet kunnen worden gedekt uit de opbrengst van de liquidatie van bepaalde van haar activa en anderzijds voor bepaalde kosten die samenhangen met de sluiting en liquidatie en die niet kunnen worden gedekt uit hoofde van Beschikking 3855/91/EGKS van 27 november 1991, kan de Commissie niet anders dan tot de ...[+++]

Bewertung der Beihilfe Die Beihilfen sollen durch Rückzahlung der Schulden der ILVA-Gruppe, die nicht aus dem Erlös der Liquidation bestimmter Vermögenswerte beglichen werden können, und durch Übernahme bestimmter Schließungs- und Liquidationskosten, die nicht völlig aufgrund der Entscheidung 3855/91/EKGS vom 21.11.91 berücksichtigt werden können, die Gründung der ILVA Laminati Plani und der Acciai Speciali Terni ermöglichen. Deswegen vertritt die Kommission die Auffassung, daß diese Maßnahmen sowie die vorerwähnte Kapitalzufuhr Beihilfeelemente enthalten und daher sowohl mit Artikel 4 c) EKGSV als auch mit der Entscheidung 3855/91/EKGS ...[+++]


Wat betreft de verordening over de basisbepalingen van het GVB, wordt in het Commissievoorstel gesteld dat behoud van de mariene biologische hulpbronnen essentieel is om de doelstellingen van het GVB te bereiken. Het voorstel voorziet in aanscherping van de meerjarige beheersplannen om de bestanden op een niveau te houden dat een maximale duurzame opbrengst mogelijk maakt en in beëindiging van het teruggooien van vis.

Was die Verordnung über die grundlegenden Bestimmungen der GFP betrifft, so vertritt die Kommission in ihrem Vorschlag die Auffassung, dass der Erhaltung der biologischen Meeresschätze eine Schlüsselbedeutung zukommt, um die Ziele der GFP zu erreichen; der Vorschlag sieht vor, dass die mehrjährigen Bewirtschaftungspläne im Hinblick auf die Sicherung von Bestandsgrößen, die den höchstmöglichen Dauerertrag gewährleisten, verstärkt werden und dass die Rückwurfpraxis beendet wird.


w