Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opdat de begroting 2010 hieraan » (Néerlandais → Allemand) :

Met name wat deze drie grote meerjarenprogramma´s betreft: WEB-TV, het museum van de Europese geschiedenis en bezoekerscentrum, willen wij uitdrukkelijke waarborgen, opdat de begroting 2010 hieraan steun kan blijven geven zonder de noodzaak van een juiste, serieuze en nauwgezette controle te veronachtzamen.

Im Hinblick auf die drei längerfristigen Pläne für Web TV, dem Museum für europäische Geschichte und vor allem dem Besucherzentrum möchten wir ausdrücklich unsere Garantie für ihre Weiterentwicklung geben, so dass sie mit dem Haushalt für 2010 weiter unterstützt werden können. Dies muss jedoch stets auf Grundlage einer Philosophie der ordnungsgemäßen, seriösen und gewissenhaften Kontrolle geschehen.


5. wijst erop dat de financiering van de ontmanteling van de kerncentrale Kozloduy alleen voor 2010 is geregeld, terwijl de EU nog tot 2013 steun zal moeten verlenen ter hoogte van in totaal 300 000 000 EUR, inclusief het bedrag dat hieraan is toegewezen op de begroting 2010; benadrukt dat de financiering van de ontmanteling van de kerncentrale van Kozloduy niet ten koste mag gaan van de financiering van meerjarige programma's en acties die vallen onder subrubriek 1a;

5. verweist darauf, dass die Finanzierung der Stilllegung des Kernkraftwerks Kosloduj nur für 2010 geregelt worden ist, dass jedoch der Bedarf an finanzieller Unterstützung durch die Europäische Union bis 2013 bestehen bleiben wird und sich auf einen Gesamtbetrag von 300 Millionen EUR beläuft, einschließlich des Betrags, der im Rahmen des Haushaltsplans 2010 verfügbar gemacht wurde; unterstreicht, dass die Finanzierung der Stilllegung des Kernkraftwerks Kosloduj die Finanzierung von Mehrjahresprogrammen und Aktionen unter Teilrubrik 1a nicht gefährden sollte;


5. wijst erop dat de financiering van de ontmanteling van de kerncentrale Kozloduy alleen voor 2010 is geregeld, terwijl de EU nog tot 2013 steun zal moeten verlenen ter hoogte van in totaal 300 000 000 EUR, inclusief het bedrag dat hieraan is toegewezen op de begroting 2010; benadrukt dat de financiering van de ontmanteling van de kerncentrale van Kozloduy niet ten koste mag gaan van de financiering van meerjarige programma's en acties die vallen onder subrubriek 1a;

5. verweist darauf, dass die Finanzierung der Stilllegung des Kernkraftwerks Kosloduj nur für 2010 geregelt worden ist, dass jedoch der Bedarf an finanzieller Unterstützung durch die Europäische Union bis 2013 bestehen bleiben wird und sich auf einen Gesamtbetrag von 300 Millionen EUR beläuft, einschließlich des Betrags, der im Rahmen des Haushaltsplans 2010 verfügbar gemacht wurde; unterstreicht, dass die Finanzierung der Stilllegung des Kernkraftwerks Kosloduj die Finanzierung von Mehrjahresprogrammen und Aktionen unter Teilrubrik 1a nicht gefährden sollte;


Uit het standpunt van de Raad in eerste lezing blijkt dat er verregaande overeenstemming is met het Europees Parlement, nadat compromissen zijn gesloten opdat de gewijzigde verordening in 2010 in werking kan treden en de middelen die zijn opgevoerd op de begroting voor 2010, niet verloren gaan.

Der Standpunkt des Rates in erster Lesung spiegelt ein durch die Aushandlung von Kompromissen erreichtes hohes Maß an Konsens mit dem Europäischen Parlament wider, wodurch der Weg für das Inkrafttreten der geänderten Verordnung 2010 freigemacht und damit sichergestellt wurde, dass in den Etat 2010 eingestellte Haushaltsmittel nicht verlorengingen.


De onderhandelingen over de begroting 2010 hebben compromissen gevergd en – als ik dat zo mag zeggen – zelfs offers van alle partijen, opdat we uiteindelijk ons gemeenschappelijk doel zouden bereiken.

Die Verhandlungen des Haushaltsplans 2010 erforderten Kompromisse und – wenn ich sagen darf – sogar Opfer auf beiden Seiten, um unser gemeinsames Ziel zu erreichen.


5. wijst erop dat de financiering van de ontmanteling van Kozloduy alleen voor 2010 is geregeld, terwijl de EU nog tot 2013 steun zal moeten verlenen ter hoogte van in totaal 300 miljoen EUR, inclusief het bedrag dat hieraan is toegewezen op de begroting 2010; benadrukt dat de financiering van Kozloduy niet ten koste moet gaan van de financiering van meerjarige programma's en acties die vallen onder subrubriek 1a;

5. verweist darauf, dass die Finanzierung des Rückbaus des Kernkraftwerks Kosloduj nur für 2010 geregelt worden ist, dass jedoch der Bedarf an finanzieller Unterstützung durch die EU bis 2013 bestehen bleiben wird und sich auf einen Gesamtbetrag von 300 Millionen EUR beläuft, einschließlich des Betrags, der für den Haushaltsplan 2010 verfügbar gemacht wurde; unterstreicht, dass die Finanzierung der Arbeiten in Kosloduj die Finanzierung von Mehrjahresprogrammen und Aktionen unter Teilrubrik 1a nicht gefährden sollte;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opdat de begroting 2010 hieraan' ->

Date index: 2023-12-03
w