Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een iegelijk zij kond
Kond en kennelijk zij allen lieden
Kwetsbare gebruikers van sociale diensten beschermen
Kwetsbare groep
Kwetsbare persoon
Kwetsbare soorten
Kwetsbare zone
Opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht
Opdat hij er niet onwetend van zij

Traduction de «opdat kwetsbare » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht

damit die entsprechenden rechtlichen Schritte eingeleitet werden




een iegelijk zij kond | kond en kennelijk zij allen lieden | opdat hij er niet onwetend van zij

zur allgemeinen Kenntnisnahme




kwetsbare gebruikers van sociale diensten beschermen

verletzliche Nutzer/Nutzerinnen der sozialen Dienste schützen


kwetsbare soorten

Art, die Versand oder Gefangenschaft nicht überleben würde


kwetsbare zone

Gebiet mit empfindlicher Umwelt | gefährdetes Gebiet
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
11. vraagt de EU bescherming centraal te stellen bij humanitaire acties in het kader van een op behoeften gebaseerde respons, door een systeem voor naleving te creëren en dat in de programmering te integreren; benadrukt het belang van het institutionaliseren van de rol van beschermingsfunctionarissen en het ontwikkelen van strategische en geïntegreerde benaderingswijzen met voldoende middelen voor beschermingsactiviteiten in de eerste fase van noodgevallen; vraagt de EU zich sterker te engageren voor een op mensenrechten gebaseerde aanpak van humanitaire actie opdat de waardigheid, behoeften en rechten van bepaalde ...[+++]

11. fordert die EU auf, bei ihren humanitären Maßnahmen im Rahmen eines bedarfsorientierten Ansatzes besonders den Schutz zu berücksichtigen, indem sie ein System für die Überwachung der Einhaltung einrichtet und es in die Programmplanung einbezieht; betont, dass die Rolle von Schutzpersonal institutionalisiert werden muss und strategische und integrierte Ansätze entwickelt werden müssen, bei denen auch in der ersten Phase von Notlagen ausreichend Mittel für Schutzmaßnahmen bereitstehen; fordert die EU auf, sich bei humanitären Maßnahmen stärker einem menschenrechtsbasierten Ansatz zu verpflichten, um dafür zu sorgen, dass der Würde und den Bedürfnissen von bestim ...[+++]


S. overwegende dat de humanitaire respons en de gebruikte tools aan gezamenlijk bepaalde behoeften moeten beantwoorden en van uiteenlopende contexten moeten afhangen; overwegende dat het essentieel is alles in het werk te stellen opdat bij de inspanningen op het vlak van humanitaire respons rekening gehouden wordt met respect voor de mensenrechten, en met name de specifieke behoeften van vrouwen, kinderen, ouderen, personen met een handicap, minderheden en inheemse volkeren en andere kwetsbare groepen;

S. in der Erwägung, dass die humanitären Maßnahmen und die eingesetzten Instrumente auf gemeinsam bewertete Bedürfnisse abgestimmt und von der jeweiligen Situation abhängen sollten; in der Erwägung, dass es von entscheidender Bedeutung ist, dass alles unternommen wird, damit die Achtung der Menschenrechte und insbesondere die Berücksichtigung der besonderen Bedürfnisse von Frauen, Kindern, älteren Menschen, Menschen mit Behinderungen, Minderheiten und der indigenen Bevölkerung und von sonstigen schutzbedürftigen Gruppen Teil der humanitären Maßnahmen sind;


S. overwegende dat de humanitaire respons en de gebruikte tools aan gezamenlijk bepaalde behoeften moeten beantwoorden en van uiteenlopende contexten moeten afhangen; overwegende dat het essentieel is alles in het werk te stellen opdat bij de inspanningen op het vlak van humanitaire respons rekening gehouden wordt met respect voor de mensenrechten, en met name de specifieke behoeften van vrouwen, kinderen, ouderen, personen met een handicap, minderheden en inheemse volkeren en andere kwetsbare groepen;

S. in der Erwägung, dass die humanitären Maßnahmen und die eingesetzten Instrumente auf gemeinsam bewertete Bedürfnisse abgestimmt und von der jeweiligen Situation abhängen sollten; in der Erwägung, dass es von entscheidender Bedeutung ist, dass alles unternommen wird, damit die Achtung der Menschenrechte und insbesondere die Berücksichtigung der besonderen Bedürfnisse von Frauen, Kindern, älteren Menschen, Menschen mit Behinderungen, Minderheiten und der indigenen Bevölkerung und von sonstigen schutzbedürftigen Gruppen Teil der humanitären Maßnahmen sind;


(a) ontwikkeling van een interactief platform voor de uitwisseling van beste praktijken en materiaal voor duurzame consumentenopvoeding, met bijzondere aandacht voor kwetsbare consumenten die moeilijk toegang krijgen tot en wijs raken uit consumenteninformatie, opdat zij niet worden misleid;

(a) Entwicklung einer interaktiven Plattform für den Austausch von bewährten Verfahren und Materialien für die lebenslange Verbraucherbildung mit besonderem Schwerpunkt auf schutzbedürftigen Verbrauchern, für die es schwierig ist, auf Verbraucherinformationen zuzugreifen und diese zu verstehen, um sicherzustellen, dass sie nicht irregeführt werden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Niets laat daarentegen toe te beweren dat de bestreden bepaling zou vereisen dat de dader van het misdrijf een bijzondere of regelmatige relatie heeft met een kwetsbare persoon of een categorie van kwetsbare personen, opdat de houder van het beroepsgeheim kan oordelen, in het licht van de door hem gekende informatie, dat er aanwijzingen zijn van een gewichtig en reëel gevaar voor de integriteit van die personen.

Nichts erlaubt hingegen die Behauptung, die angefochtene Bestimmung würde es erfordern, dass der Straftäter eine besondere oder regelmäßige Beziehung zu einer schutzbedürftigen Person oder einer Kategorie von schutzbedürftigen Personen habe, damit der Träger des Berufsgeheimnisses im Lichte der ihm bekannten Informationen beurteilen könne, ob es Indizien für eine ernsthafte und tatsächliche Gefahr für die Unversehrtheit dieser Personen gebe.


De persoon die gewasbeschermingsmiddelen gebruikt, treft de geschikte maatregelen opdat die gewasbeschermingsmiddelen niet kunnen verwaaien en de plaatsen bedoeld in de delen I en II van bijlage 2 bij dit besluit en de onthaal- of verblijfsgebouwen van kwetsbare groepen gelegen binnen de inrichtingen bedoeld in deel III van bijlage 2 bij dit besluit bereiken.

Die Person, die Pflanzenschutzmittel verwendet, hat angemessene Maßnahmen zu treffen, damit diese Mittel nicht abdriften können und Orte, die in den Teilen I und II der Anlage 2 des vorliegenden Erlasses genannt sind, sowie Empfangs- oder Beherbergungsgebäude für empfindliche Gruppen, die in Teil III der Anlage 2 des vorliegenden Erlasses genannten Einrichtungen gelegen sind, erreichen können.


Overwegende dat de actuele economische crisis ook de bedrijven gelegen in de Duitstalige Gemeenschap betreft en ertoe heeft geleid dat werkgevers ontslagen hebben, moeten maatregelen dringend worden omgezet, opdat vooral de kwetsbare personen op de arbeidsmarkt, die slachtoffer zijn van deze ontwikkeling, zo snel mogelijk opnieuw worden ingeschakeld, daar de ervaring heeft getoond dat de kans om een nieuwe baan te vinden sterk afneemt bij een langere werkloosheidsduur;

In Erwägung der Tatsache, dass die aktuelle Wirtschaftskrise auch die Betriebe der Deutschsprachigen Gemeinschaft betrifft und Kündigungen seitens der Arbeitgeber hervorgerufen hat, müssen dringend Massnahmen umgesetzt werden, damit insbesondere die auf dem Arbeitsmarkt präkarisierten Personen, die Opfer dieser Entwicklung sind, schnellstmöglich wieder in den Arbeitsmarkt integriert werden können, da die Erfahrung gezeigt hat, dass ein zu langes Verharren in Arbeitslosigkeit die Chancen stark verringert, wieder eine Arbeitsstelle zu finden;


Om de kwaliteit van de acties te verbeteren en voldoende tijd te laten opdat de maatregelen effect kunnen sorteren wat betreft het weer aan het werk helpen van de meest kwetsbare werknemers, dient de periode waarbinnen de subsidiabele acties uitgevoerd moeten worden, verlengd en verduidelijkt te worden.

Damit die Qualität der Maßnahmen erhöht wird und damit ein ausreichender Zeitraum dafür vorgesehen wird, dass mit den Maßnahmen die schwächsten Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer wirksam in das Erwerbsleben wiedereingegliedert werden können, sollte der Zeitraum, in dem die zuschussfähigen Maßnahmen durchgeführt werden müssen, ausgedehnt und klarer gefasst werden.


De Commissie werkt samen met de nationale autoriteiten aan een betere tenuitvoerlegging van deze communautaire regels, opdat kwetsbare consumenten effectief beter kunnen worden beschermd.

Die Kommission arbeitet mit nationalen Behörden zusammen, um eine bessere Umsetzung dieser gemeinschaftlichen Bestimmungen zu erreichen und damit den Schutz von besonders schutzbedürftigen Verbrauchern zu verbessern.


4. Opdat de burgers gemakkelijker vertrouwd raken met de nieuwe munten, en teneinde de overschakeling soepel te laten verlopen gaan de lidstaten ermee akkoord dat kan worden overwogen om desgevraagd beperkte hoeveelheden munten voor het publiek, met name kwetsbare bevolkingsgroepen, beschikbaar te stellen, zulks evenwel niet vóór de tweede helft van december 2001.

Damit sich die Bürger mit den neuen Münzen vertraut machen können und die Umstellung erleichtert wird, kann nach übereinstimmender Auffassung der Mitgliedstaaten erwogen werden, der Öffentlichkeit, insbesondere den besonders schutzbedürftigen Bevölkerungsgruppen, auf Anfrage begrenzte Mengen an Münzen zur Verfügung zu stellen, jedoch nicht vor der zweiten Dezemberhälfte des Jahres 2001.




D'autres ont cherché : een iegelijk zij kond     kwetsbare groep     kwetsbare persoon     kwetsbare soorten     kwetsbare zone     opdat kwetsbare     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opdat kwetsbare' ->

Date index: 2023-08-14
w