Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opdat zij de best mogelijke vooruitzichten " (Nederlands → Duits) :

(6) Artikel 65, lid 5, van Verordening (EG) nr. 883/2004 moet worden gewijzigd om te waarborgen dat zelfstandigen uitkeringen ontvangen in overeenstemming met de wetgeving van de bevoegde lidstaat, opdat zij de best mogelijke vooruitzichten hebben op re-integratie in de arbeidsmarkt van de lidstaat waar zij wonen, indien zij naar die staat terugkeren.

(6) Artikel 65 Absatz 5 der Verordnung (EG) Nr. 883/2004 sollte geändert werden, damit gewährleistet ist, dass Selbstständige Leistungen nach den Rechtsvorschriften des zuständigen Mitgliedstaats erhalten, um ihnen die besten Aussichten auf eine Wiedereingliederung in den Arbeitsmarkt ihres Wohnstaats zu bieten, wenn sie in diesen Staat zurückkehren.


Onze groep zal onderzoeken hoe uitmuntend universitair onderwijs bevorderd en beschermd kan worden, zodat onze jongeren het best mogelijke onderwijs genieten en de best mogelijke vooruitzichten op de arbeidsmarkt hebben".

Unsere Gruppe wird untersuchen, wie Exzellenz in der Lehre an unseren Universitäten gewährleistet werden kann, damit unsere jungen Menschen die beste Bildung und optimale Beschäftigungsaussichten erhalten.“


Hieronder worden drie mogelijke oplossingen uiteengezet, opdat alle belanghebbenden hun standpunt over de beste werkwijze zouden kunnen uiteenzetten.

Nachstehend werden drei Lösungsmöglichkeiten aufgezeigt, auf deren Grundlage alle Beteiligten zur besten weiteren Vorgehensweise Stellung nehmen sollen.


33. onderstreept dat er een modern onderwijsstelsel moet worden ingevoerd dat leerlinggericht is en dat erop gericht is het best mogelijke onderwijs te verstrekken; vindt het belangrijk dat alle kinderen, vooral uit gezinnen met een laag inkomen en minderheidsgroeperingen, gegarandeerd naar school kunnen gaan en het nodige schoolmateriaal kunnen verkrijgen; wijst op de plicht van de regering om universitair en technisch onderwijs van hoog niveau te verstrekken en arbeidsrechten te verankeren in diplomacursussen opdat jonge afgestudeerde ...[+++]

33. hält es für dringend notwendig, ein modernes Bildungssystem zu schaffen, bei dem der Schüler und die Qualität der Ausbildung im Mittelpunkt stehen; hält es für wichtig, dass alle Kinder, besonders Kinder aus Familien mit niedrigem Einkommen und aus Gruppen, die einer Minderheit angehören, einen sicheren Zugang zu Bildung und zu Schulausrüstung haben; nimmt die Verpflichtung der Regierung zur Kenntnis, Diplomstudiengänge von hohem wissenschaftlichen und technischen Wert zu gewährleisten, bei denen dem geltenden Arbeitsrecht Rechnung getragen wird, um jungen Universitätsabsolventen Anreize zu bieten, ihre Dienste zur Verfügung zu ste ...[+++]


33. onderstreept dat er een modern onderwijsstelsel moet worden ingevoerd dat leerlinggericht is en dat erop gericht is het best mogelijke onderwijs te verstrekken; vindt het belangrijk dat alle kinderen, vooral uit gezinnen met een laag inkomen en minderheidsgroeperingen, gegarandeerd naar school kunnen gaan en het nodige schoolmateriaal kunnen verkrijgen; wijst op de plicht van de regering om universitair en technisch onderwijs van hoog niveau te verstrekken en arbeidsrechten te verankeren in diplomacursussen opdat jonge afgestudeerde ...[+++]

33. hält es für dringend notwendig, ein modernes Bildungssystem zu schaffen, bei dem der Schüler und die Qualität der Ausbildung im Mittelpunkt stehen; hält es für wichtig, dass alle Kinder, besonders Kinder aus Familien mit niedrigem Einkommen und aus Gruppen, die einer Minderheit angehören, einen sicheren Zugang zu Bildung und zu Schulausrüstung haben; nimmt die Verpflichtung der Regierung zur Kenntnis, Diplomstudiengänge von hohem wissenschaftlichen und technischen Wert zu gewährleisten, bei denen dem geltenden Arbeitsrecht Rechnung getragen wird, um jungen Universitätsabsolventen Anreize zu bieten, ihre Dienste zur Verfügung zu ste ...[+++]


2. De Europese Unie is met een aantal internationale partners van mening dat het belang van het Myanmarese volk onder de gegeven omstandigheden het best gediend blijft met een evenwichtige aanpak van, enerzijds, gerichte sancties tegen hen die hervormingen en vooruitgang dwarsbomen en, anderzijds, omvangrijke humanitaire hulp aan de gewone bevolking, opdat deze zo min mogelijk lijdt onder de consequenties van het schadelijke beleid ...[+++]

Die Europäische Union teilt die Auffassung einer Reihe von Partnern in der Welt, dass den Menschen in Birma/Myanmar unter den derzeitigen Umständen nach wie vor am besten gedient ist durch ein ausgewogenes Konzept sorgsam abgewogener Sanktionen gegen diejenigen, die Reformen und Fortschritte verhindern, verbunden mit umfangreicher humanitärer Hilfe, um sicherzustellen, dass die einfachen Bürger von Birma/Myanmar unter der schädlichen Politik ihrer Regierung so wenig wie möglich leiden.


23. vraagt de Commissie om sociale bewegingen en vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld actief en op een democratische manier te betrekken bij alle fasen van dit proces opdat zo efficiënt mogelijk gebruik kan worden gemaakt van de ontwikkelingshulp en het best mogelijke resultaat kan worden geboekt in de wereldwijde strijd tegen de armoede;

23. fordert die Kommission auf, soziale Bewegungen und Vertreter der Zivilgesellschaft aktiv und in demokratischer Weise in diesen gesamten Prozess einzubeziehen, um einen möglichst wirkungsvollen Einsatz der Entwicklungshilfe und der umfassenden Maßnahmen zur Bekämpfung der Armut zu gewährleisten;


22. vraagt de Commissie om sociale bewegingen en vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld actief en op een democratische manier te betrekken bij alle fasen van dit proces opdat zo efficiënt mogelijk gebruik kan worden gemaakt van de ontwikkelingshulp en het best mogelijke resultaat kan worden geboekt in de wereldwijde strijd tegen de armoede;

22. fordert die Kommission auf, soziale Bewegungen und Vertreter der Zivilgesellschaft aktiv und in demokratischer Weise in diesen gesamten Prozess einzubeziehen, um einen möglichst wirkungsvollen Einsatz der Entwicklungshilfe und der umfassenden Maßnahmen zur Bekämpfung der Armut zu gewährleisten;


De voorzitter wees erop dat met name twee taken, die van vitaal belang zijn, de Raad Generale Zaken wachten. Allereerst moet het uitbreidingsproces op gang gebracht worden, opdat de beste vooruitzichten ontstaan voor een zo spoedig mogelijke afronding; aldus moet er een definitief einde komen aan de Europese deling van de afgelopen 50 jaar, terwijl tevens het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid ...[+++]

Der Präsident unterstrich, daß im Rahmen des Rates "Allgemeine Angelegenheiten" zwei Aufgaben von wesentlicher Bedeutung sein werden: erstens die Einleitung des Erweiterungsprozesses in einer Weise, welche die besten Aussichten auf einen möglichst baldigen erfolgreichen Abschluß bietet, damit die in den vergangenen fünfzig Jahren in Europa bestehenden Teilungen endgültig überwunden werden können sowie - zweitens die Verwirklichung der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik.


Dit dient zo spoedig mogelijk te worden vastgesteld, opdat het beschikbaar is zodra de lidstaten overeenstemming hebben bereikt over de financiële vooruitzichten;

Dies sollte so schnell wie möglich vorbereitet werden, damit die Verfügbarkeit gewährleistet ist, wenn die EU-Mitgliedstaaten eine Einigung über die finanzielle Vorausschau erzielt haben;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opdat zij de best mogelijke vooruitzichten' ->

Date index: 2021-10-04
w