Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opdrachtgevers en bouwdirecties ervan willen overtuigen » (Néerlandais → Allemand) :

1° de opdrachtgever, de bouwdirectie belast met de uitvoering of de bouwdirectie belast met de controle op de uitvoering, zijn aangestelde of lasthebber, die een inbreuk heeft gepleegd op de artikelen 15, 20, 21 en 23 van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk en op de uitvoeringsbesluiten ervan;

1. der Bauherr, der mit der Ausführung beauftragte Bauleiter oder der mit der Uberwachung der Ausführung beauftragte Bauleiter, ihr Angestellter oder ihr Beauftragter, der gegen die Artikel 15, 20, 21 und 23 des Gesetzes vom 4. August 1996 über das Wohlbefinden der Arbeitnehmer bei der Ausführung ihrer Arbeit und ihre Ausführungserlasse verstoßen hat,


X. overwegende dat het mislukken van de Lissabonstrategie ter vermindering van de armoede, die momenteel 78 000 000 personen treft, en de toenemende ongelijkheid echt zorgbarend zijn; overwegende dat de EU vorderingen moet maken op het gebied van ontwikkeling en tenuitvoerlegging van Europese en nationale streefcijfers ter vermindering van armoede en sociale uitsluiting, alsook op belangrijke beleidsgebieden waarvoor reeds indicatoren bestaan, als we de mensen ervan willen overtuigen dat de EU in de eerste plaats bestaat om de mensen te dienen en dan pas het bedrijfsleven en de banken,

X. in der Erwägung, dass die Tatsachen, dass mit der Lissabon-Strategie die Armut, in der derzeit 78 000 000 Menschen in der Europäischen Union leben, nicht verringert werden konnte und dass die Ungleichheit zunimmt, größte Beachtung erhalten müssen; in der Erwägung, dass die Europäische Union bei der Entwicklung und Umsetzung EU-weiter und nationaler Ziele zur Bekämpfung der Armut und der sozialen Ausgrenzung sowie in Schlüsselbereichen, in denen derzeit Indikatoren vorliegen, vorankommen muss, wenn die Bürge ...[+++]


X. overwegende dat het mislukken van de groei- en werkgelegenheidsstrategie ter vermindering van de armoede, die momenteel 78.000.000 personen treft, en de toenemende ongelijkheid echt zorgbarend zijn; overwegende dat de EU vorderingen moet maken op het gebied van ontwikkeling en tenuitvoerlegging van Europese en nationale streefcijfers ter vermindering van armoede en sociale uitsluiting, alsook op belangrijke beleidsgebieden waarvoor reeds indicatoren bestaan, als we de mensen ervan willen overtuigen dat de EU in de eerste plaats bestaat om de mensen te dienen en dan pas het bedrijfsleven en de banken,

X. in der Erwägung, dass die Tatsache, dass mit der Wachstums- und Beschäftigungsstrategie die Armut, in der derzeit 78 000 000 Menschen leben, nicht verringert werden konnte und dass die Ungleichheit zunimmt, größte Beachtung erhalten muss; in der Erwägung, dass die EU bei der Entwicklung und Umsetzung EU-weiter und nationaler Ziele zur Bekämpfung der Armut und der sozialen Ausgrenzung sowie in Schlüsselbereichen, in denen derzeit Indikatoren vorliegen, vorankommen muss, wenn die Bürger davon üb ...[+++]


Maar als we onze burgers ervan willen overtuigen dat mensenrechten waarden zijn die we echt koesteren, moeten we laten zien dat we er geen dubbele moraal op na houden ten opzichte van partners waarmee we onderhandelingen over overeenkomsten hebben.

Aber wenn wir unsere Bürger überzeugen wollen, dass die Menschenrechte Werte sind, die wir aufrichtig schätzen, müssen wir beweisen, dass wir im Hinblick auf Partner, mit denen wir in laufenden Verhandlungen über gemeinsame Vereinbarungen stehen, nicht mit zweierlei Maß messen.


We hebben die evaluatie nodig, juist omdat wij de burgers ervan willen overtuigen dat maatregelen ter bestrijding van het terrorisme nodig zijn.

Wir brauchen diese Evaluation, gerade weil wir unsere Bürgerinnen und Bürger davon überzeugen wollen, dass Maßnahmen zur Terrorismusbekämpfung notwendig sind.


Een dergelijk beleid is van essentieel belang als de Europese Unie en haar lidstaten hun verantwoordelijkheid jegens de burgers willen waarmaken, als we continue energievoorziening willen genieten en als we andere landen ervan willen overtuigen ons voorbeeld te volgen.

Dies ist unerlässlich, wenn die Union und ihre Mitgliedstaaten ihrer Verantwortung gegenüber den Bürgern gerecht werden wollen, wenn wir in den Genuss einer sicheren Energieversorgung kommen und andere Länder davon überzeugen wollen, es uns gleichzutun.


Sommigen maken melding van de problemen die zij ondervinden als zij opdrachtgevers en bouwdirecties ervan willen overtuigen dat zij de nodige preventiemaatregelen moeten nemen.

Einige berichten, dass es problematisch sein kann, Bauherren und Bauleiter davon zu überzeugen, die notwendigen Präventionsmaßnahmen zu treffen.


Via opleiding en informatie moet meer worden gedaan om de opdrachtgevers meer bewust te maken van hun verantwoordelijkheden en hen ervan te overtuigen dat coördinatie geen bijkomende kostenpost is maar een doeltreffend middel om de kosten tijdens de gehele duur van het project te verminderen.

Größere Anstrengungen müssen unternommen werden, um durch Schulung und Unterrichtung den Bauherren ihre Verantwortung bewusst zu machen und sie davon zu überzeugen, dass Koordinierung kein zusätzlicher Kostenfaktor ist, sondern ein wirksames Mittel, um die Kosten über den gesamten Verlauf des Projekts zu senken.


Andere zouden in hun nationale wetgeving graag de wisselwerking tussen de projectcoördinator, de ontwerpers en de opdrachtgever, en tussen de projectcoördinator, de bouwdirectie, de zelfstandigen en de opdrachtgever willen verduidelijken.

Andere würden gerne das Zusammenspiel zwischen Bauleiter, Planer und Bauherrn sowie zwischen Projektkoordinator, Bauleiter, Selbständigen und Bauherrn in ihren innerstaatlichen Gesetzen klären.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opdrachtgevers en bouwdirecties ervan willen overtuigen' ->

Date index: 2024-09-25
w