Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compromissen sluiten
Elkaar opvolgende teelten
Meervoudige teeltsystemen
Opeenvolgend nummer
Opeenvolgende oorzaken
Opeenvolgende teelten
Opeenvolgende verkopen
Register voor opeenvolgende benadering
Successief benaderingsregister

Vertaling van "opeenvolgende compromissen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE






register voor opeenvolgende benadering | successief benaderingsregister

Register für sukzessive Approximation


elkaar opvolgende teelten | meervoudige teeltsystemen | opeenvolgende teelten

Folgekultur | Fruchtwechselwirtschaft | Mehrfachanbau | Mehrfachnutzung


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het steeds grotere aantal procedures, dat uit opeenvolgende compromissen is voortgevloeid, schaadt de doeltreffendheid van het besluitvormingsproces, maakt het Verdrag moeilijk te begrijpen en bemoeilijkt de identificatie van de diverse verantwoordelijkheden.

So beeinträchtig die Vervielfachung der Verfahrensarten, zu der es infolge mehrerer Kompromisse gekommen ist, die Effizienz der Entscheidungsprozesse und erschwert das Verständnis des Vertrages sowie die Zuordnung der Kompetenzen.


De opeenvolgende "comitologiebesluiten" - het besluit dat momenteel geldt dateert van 28 juni 1999 - worden gekenmerkt door een hele reeks denkbare compromissen tussen de twee extremen, d.w.z. aan de ene kant een Commissie die de scepter zwaait in het kader van de "raadgevende" comités en een Commissie die met huid en haar is overgeleverd aan de Raad in het kader van de "reglementerings"-comités.

Die aufeinanderfolgenden „Komitologiebeschlüsse“ – der derzeit geltende Beschluss stammt vom 28. Juni 1999 – machen die gesamte Palette der zwischen zwei Extremen vorstellbaren Kompromisse deutlich, nämlich dem Fall, dass die Kommission in den „beratenden Ausschüssen“ die Fäden in der Hand hält, und dem Fall, dass sie umgekehrt dem Rat in den „Regelungsausschüssen“ völlig untergeordnet ist.


- De wetgevingsbesluiten, die we empirisch kunnen definiëren als de besluiten die betrekking hebben op een onderwerp dat in de meeste lidstaten via de wet wordt geregeld, worden via de meest uiteenlopende procedurele combinaties goedgekeurd. Deze "rijke keuze" valt te verklaren uit het feit dat Europa geleidelijk aan en bijna geologisch is opgebouwd: de wirwar aan procedures is namelijk het gevolg van de opeenhoping van afzettingen van opeenvolgende politieke compromissen tussen de lidstaten die tussen twee tegenstrijdige verlangens worden verscheurd:

– Die Gesetzgebungsakte, die sich empirisch als Rechtsakte definieren lassen, die einen Bereich abdecken, der in den meisten Mitgliedstaaten durch Gesetz geregelt wird, fallen, was ihren Erlass betrifft, unter die verschiedensten Kombinationen von Verfahren, wobei sich diese verwirrende Vielfalt von Verfahren durch die schrittweise quasi geologische Entwicklung des europäischen Aufbauwerks erklären lässt: die Fülle von Verfahren ist die Folge der sich überlagernden Sedimentschichten aus politischen Kompromissen, die einer nach dem anderen von den Mitgliedstaaten gefasst wurden, die sich jeweils zwei sich zuwiderlaufenden Zielen gegenüber ...[+++]


D. overwegende dat de gecompliceerde aard van de Europese constructie, die het resultaat is van opeenvolgende lagen, partiële stappen vooruit en compromissen, zich vertaalt in de complexiteit van haar juridische structuur,

D. in der Erwägung, dass sich die Komplexität des Europäischen Aufbauwerks als Ergebnis vieler Entwicklungsstufen, Teilfortschritte und Kompromisse de facto in der Komplexität der Rechtsstruktur widerspiegelt,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. overwegende dat de gecompliceerde aard van de Europese constructie, die het resultaat is van opeenvolgende lagen, partiële stappen vooruit en compromissen, zich vertaalt in de complexiteit van haar juridische structuur,

D. in der Erwägung, dass sich die Komplexität des Europäischen Aufbauwerks als Ergebnis vieler Entwicklungsstufen, Teilfortschritte und Kompromisse de facto in der Komplexität der Rechtsstruktur widerspiegelt,


Zo schaadt de vermenigvuldiging van de soorten procedures, die het resultaat van opeenvolgende compromissen is, de doeltreffendheid van de besluitvormingsprocessen, bemoeilijkt zij de duidelijkheid van het Verdrag en verduistert zij de identificatie van de verantwoordelijkheden.

Die Vielzahl von Verfahrenstypen, die das Ergebnis immer wieder neuer Kompromisse ist, schadet der Effizienz der Beschlußfassung, erschwert das Verständnis des Vertrags und macht die Zuweisung von Verantwortung unklar.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opeenvolgende compromissen' ->

Date index: 2024-04-24
w