M. overwegende dat de voorgestelde indiening van de gedragscode voor de externe betrekkingen van de Unie op het gebied van de mensenrechten niet bedoeld is om dwang uit te oefenen, maar om onontkoombare positieve maatregelen voor de langere termijn te nemen zoals gezamenlijke steun voor de democratie en de mensenrechten, ondertekening, ratificatie en toepassing van de internationale instrumenten op het gebied van de mensenrechten en daarmee preventie van toekomstige en opeenvolgende crises,
M. in der Erwägung, dass die Vorlage des Verhaltenskodex für die Außenbeziehungen der EU im Bereich der Menschenrechte, der vorgeschlagen wird, nicht bezweckt, Zwang auszuüben, sondern unverzichtbare positive Maßnahmen für einen längeren Zeitraum zu ergreifen, wie beispielsweise die gemeinsame Unterstützung der Demokratie und der Menschenrechte, die Unterzeichnung, Ratifizierung und Anwendung der internationalen Rechtsinstrumente der Menschenrechte und die dadurch mögliche Verhütung von künftigen und immer wieder auftretenden Krisen,