Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «open discussie over deze kwesties hebben gevoerd » (Néerlandais → Allemand) :

„Wij kunnen op dit gebied pas beleidsaanbevelingen doen nadat we met de regeringen van de EU-landen, het Europees Parlement en het maatschappelijk middenveld een open en eerlijke discussie hebben gevoerd over investeringsbescherming en ISDS in het kader van het TTIP.

„Wir müssen mit den Regierungen der EU-Länder, dem Europäischen Parlament und der Zivilgesellschaft eine offene, ehrliche Diskussion über den Investitionsschutz und die ISDS in der TTIP führen, bevor wir dazu irgendwelche politischen Empfehlungen abgeben.


Dit lijkt, gezien de intense discussie die wij tijdens de G20-top in Toronto over deze kwestie hebben gevoerd, niet haalbaar op korte termijn.

Bedenkt man allerdings die intensiven Debatten, die wir zu diesem Thema beim G20-Gipfel in Toronto hatten, so scheint das auf kurze Sicht unrealistisch.


G. ingenomen met het feit dat de incidenten in Gujarat door de politieke leiders van het land zijn veroordeeld en erop wijzend dat de regerings- en oppositiepartijen in het Indiase parlement een open discussie over deze kwesties hebben gevoerd en opgeroepen hebben de harmonie tussen de gemeenschappen in Gujarat te herstellen,

G. mit Anerkennung zur Kenntnis nehmend, dass die Vorfälle in Gujarat von der politischen Führung des Landes verurteilt wurden, und unter Hinweis auf die offene Aussprache im indischen Parlament über diese Fragen zwischen Regierung und Oppositionsparteien sowie auf die Aufforderungen zur Wiederherstellung der Eintracht zwischen den verschiedenen Gemeinschaften in Gujarat,


Het verslag beschrijft in hoeverre de lidstaten hun programma's hebben afgestemd op de EU-doelstellingen van werkgelegenheid en groei, en draagt bij aan een open discussie over de resultaten en de problemen van de cohesiebeleidsprogramma's.

Aus dem Bericht geht hervor, wie sehr die einzelnen Mitgliedstaaten ihre Programme an die EU-Ziele zur Schaffung von Arbeitsplätzen und Wachstum angepasst haben, und er trägt zu einer offenen Debatte über die Erfolge und noch ausstehenden Aufgaben der kohäsionspolitischen Programme bei.


− (EL) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik dank u voor de constructieve discussie die we hebben gevoerd over de belangrijke kwestie van de relatie tussen milieu en gezondheid.

− (EL) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Ich danke Ihnen für diese konstruktive Diskussion über das interessante Thema der Wechselbeziehung zwischen Umwelt und Gesundheit.


Wij verwachten ook dat de Raad zal oproepen tot een open discussie over het referendum, een open discussie die vrij en eerlijk moet worden gevoerd.

Wir erwarten weiterhin, dass der Rat eine offene Debatte über das Referendum fordert, das auf freie und gerechte Weise durchgeführt werden sollte.


Ten slotte een politiek belangrijker punt, omdat het gaat over Noord-Korea en de discussies die wij hebben gevoerd over KEDO en nucleaire kwesties.

Abschließend will ich zu einem politisch wichtigeren Punkt kommen; er betrifft Nordkorea und die Diskussionen, die wir über die KEDO und Nuklearfragen hatten.


Maar de voortdurende bijdrage van Europa aan het zoeken naar een ontwikkelingsmodel dat economisch dynamisme met sociale vooruitgang combineert, is slechts mogelijk als een open debat over de betreffende kwesties wordt gevoerd en consensus wordt bereikt".

Doch Europas andauernder Beitrag zu den Bemühungen um ein Entwicklungsmodell, das wirtschaftliche Dynamik mit sozialem Fortschritt vereint, kann nur dann geleistet werden, wenn eine offene Diskussion über die Fragen geführt und ein Konsens erzielt wird".


Dit moet gebeuren op een flexibele wijze en toegesneden worden op de bestaande toestand in het land ; 9. besluit, na een debat over deze vraagstukken te hebben gevoerd, indachtig het in artikel 130 U van het Verdrag bedoelde aanvullende karakter : - het experiment in de zes modellanden voort te zetten en uit te breiden middels : = de ontwikkeling van de dialoog met de plaatselijke autoriteiten, = overleg over de strategiedocumenten per land en verbetering van de informatie, vooral door uitwisseling van deze ...[+++]

Flexibilität und eine Abstimmung auf die im Lande bestehende Lage sollten hierbei zum Tragen kommen; 9. hat nach einer Aussprache über diese Fragen und im Geiste der in Artikel 130 u des Vertrags vorgesehenen Komplementarität beschlossen, - den Versuch in den sechs Pilotländern fortzusetzen und zu vertiefen durch = Ausbau des Dialogs mit den örtlichen Behörden, = Abstimmung über die landesspezifischen Strategiedokumente und Verbesserung der Unterrichtung, insbesondere durch den Austausch dies ...[+++]


3. De Raad heeft zijn voldoening uitgesproken over de actieve betrokkenheid van de internationale gemeenschap, met name de bezoeken van Europese ministers aan Darfur, de inspanningen van Tsjaad en de open en rechtstreekse besprekingen die VN-secretaris-generaal Annan en de Amerikaanse minister van Buitenlandse Zaken Powell tijdens hun recente bezoek hebben gevoerd ...[+++]et de regering van Sudan en die hebben geleid tot een aantal toezeggingen van de Sudanese regering voor samenwerking en tot de instelling van een gemeenschappelijk implementatiemechanisme.

3. Der Rat hat die aktive Beteiligung der internationalen Gemeinschaft begrüßt, insbesondere die Besuche europäischer Minister in Darfur, die Bemühungen des Tschad und die offenen und direkten Beratungen des Generalsekretärs der VN, Kofi Annan, und des Außenministers der VS, Colin Powell, mit der Regierung des Sudan im Laufe ihrer jüngsten Besuche, die zu einer festen Zusage zur Zusammenarbeit seitens der sudanesischen Regierung und zur Schaffung eines Mechanismus zur gemeinsamen Umsetzung geführt haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'open discussie over deze kwesties hebben gevoerd' ->

Date index: 2023-07-14
w