4. wijst op het democratisch tekort, dat een gevolg is van de ondervertegenwoordiging van de vrouwen in besluiten nemende organisaties en be
sturen, zowel in de openbare als de particuliere sector en op politiek, economisch, sociaal en professioneel terrein, op het Europese, het nationale, het regionale en het lokale vlak;
onderstreept dat de voortdurende ondervertegenwoordiging van de vrouwen in het besluitvormingsproces een substantiële belemmering vormt voor een democratische ontwikkeling van de EU-regio's en hun sociale samenhang;
...[+++]
4. unterstreicht das demokratische Defizit, dass herrührt von der Unterrepräsentation der Frauen in entscheidungstreffenden Körperschaften und Verwaltungen, sowohl im öffentlichen als auch im privaten Bereich und auf den politischen, wirtschaftlichen, sozialen und beruflichen Feldern, auf europäischer, nationaler, regionaler und lokaler Ebene; unterstreicht, dass die anhaltende Unterrepräsentation der Frauen im Entscheidungsfindungsprozess ein substantielles Hindernis darstellt für eine demokratische Entwicklung der Regionen der EU und ihren sozialen Zusammenhalt;