Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Catalogus voor openbare bibliotheken
Rijksadviescommissie voor de Openbare Bibliotheken

Traduction de «openbare bibliotheken artikel » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
catalogus voor openbare bibliotheken

Katalog fuer oeffentliche Bibliotheken


Rijksadviescommissie voor de Openbare Bibliotheken

Staatliche Beratungskommission für öffentliche Bibliotheken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gelet op het decreet van 15 juni 1994 over de openbare bibliotheken en de Adviescommissie voor openbare bibliotheken, artikel 12, gewijzigd bij de decreten van 1 maart 2004 en 19 december 2008;

Aufgrund des Dekretes vom 15. Juni 1994 über die öffentlichen Bibliotheken und den Beirat für öffentliche Bibliotheken, Artikel 12, abgeändert durch die Dekrete vom 1. März 2004 und 19. Dezember 2008;


19 NOVEMBER 2015. - Besluit van de Regering tot aanwijzing van de leden van de Adviescommissie voor openbare bibliotheken De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het decreet van 15 juni 1994 over de openbare bibliotheken en het toezichtcomité voor openbare bibliotheken, artikel 12, gewijzigd bij de decreten van 1 maart 2004 en 19 december 2008; Gelet op het decreet van 3 mei 2004 tot bevordering van de evenwichtige v ...[+++]

19. NOVEMBER 2015 - Erlaß der Regierung zur Bestellung der Mitglieder des Beirats für Öffentliche Bibliotheken Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Dekretes vom 15. Juni 1994 über die öffentlichen Bibliotheken und den Beirat für öffentliche Bibliotheken, Artikel 12, abgeändert durch die Dekrete vom 1. März 2004 und 19. Dezember 2008; Aufgrund des Dekretes vom 3. Mai 2004 zur Förderung der ausgewogenen Vertretung von Männern und Frauen in beratenden Gremien, abgeändert durch das Dekret vom 14. Februar 2 ...[+++]


Artikel 1. In artikel 1, § 2, 1°, van het besluit van de Regering van 19 november 2015 tot aanwijzing van de leden van de Adviescommissie voor openbare bibliotheken worden de woorden "de heer Rainer Stoffels" vervangen door de woorden "de heer Guido Thomé".

Artikel 1 - In Artikel 1 § 2 Nummer 1 des Erlasses der Regierung vom 19. November 2015 zur Bestellung der Mitglieder des Beirats für Öffentliche Bibliotheken wird die Wortfolge "Herr Rainer Stoffels" durch die Wortfolge "Herr Guido Thomé" ersetzt.


Artikel 1. In artikel 1 van het besluit van de Regering van 19 november 2015 tot aanwijzing van de leden van de Adviescommissie voor openbare bibliotheken worden de volgende wijzigingen aangebracht :

Artikel 1 - Artikel 1 des Erlasses der Regierung vom 19. November 2015 zur Bestellung der Mitglieder des Beirats für Öffentliche Bibliotheken wird wie folgt abgeändert:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
* in artikel 19 de woorden "en de Adviescommissie voor openbare bibliotheken" in plaats van de woorden "en het toezichtcomité voor openbare bibliotheken";

* in Artikel 19 an Stelle der Wörter "en het toezichtcomité voor openbare bibliotheken" die Wörter "en de Adviescommissie voor openbare bibliotheken",


Art. 2. Artikel 12, § 2, van het decreet van 15 juni 1994 over de openbare bibliotheken en de Adviescommissie voor openbare bibliotheken, gewijzigd bij de decreten van 1 maart 2004 en 15 december 2008, wordt aangevuld met een tweede tot vierde lid, luidende :

Art. 2 - In Artikel 12 Paragraf 2 des Dekrets vom 15. Juni 1994 über öffentliche Bibliotheken und den Beirat für öffentliche Bibliotheken, abgeändert durch die Dekrete vom 1. März 2004 und vom 15. Dezember 2008, werden folgende Absätze 2 bis 4 eingefügt:


Gelet op het decreet van 15 juni 1994 over de openbare bibliotheken en het toezichtcomité voor openbare bibliotheken, artikel 12, gewijzigd bij het programmadecreet van 1 maart 2004 en het decreet van 19 december 2008;

Aufgrund des Dekretes vom 15. Juni 1994 über die öffentlichen Bibliotheken und den Beirat für öffentliche Bibliotheken, abgeändert durch das Programmdekret vom 1. März 2004 und durch das Dekret vom 19. Dezember 2008, Artikel 12;


De socio-culturele sectoren waarop het decreet toepasbaar is gemaakt (artikel 2) bevatten ook de sector van de openbare lectuurvoorziening, gedefinieerd in artikel 1 met verwijzing naar het decreet van 28 februari 1978 tot instelling van de Openbare Dienst voor Lectuurvoorziening « voor de privaatrechtelijke verenigingen en stichtingen erkend als openbare bibliotheken ».

Die soziokulturellen Sektoren, auf die das Dekret zur Anwendung gebracht wird (Artikel 2), umfassen denjenigen der öffentlichen Bibliotheken gemäss der Definition in Artikel 1 unter Bezugnahme auf das Dekret vom 28. Februar 1978 über die Organisation des öffentlichen Bibliotheksdienstes, « insofern es sich auf die als öffentliche Bibliotheken anerkannten Vereinigungen und Stiftungen des privaten Rechts bezieht ».


De verzoekende partij betoogt dat artikel 1 van het bestreden decreet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt in zoverre het, in het achtste streepje, de enkele privaatrechtelijke verenigingen en stichtingen erkend als openbare bibliotheken beoogt en bijgevolg de verzoekende partij, die een federatie van bibliotheken en bibliothecarissen is (die erkend is en als dusdanig door de Franse Gemeenschap toegekende subsidies geniet) ...[+++]

Die klagende Partei führt an, Artikel 1 des angefochtenen Dekrets verstosse gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, da darin im achten Gedankenstrich nur Vereinigungen und Stiftungen des privaten Rechts, die als öffentliche Bibliotheken anerkannt seien, vorgesehen seien und folglich die klagende Partei, die ein Verband von Bibliotheken und Bibliothekaren sei (der anerkannt sei und als solcher Subventionen der Französischen Gemeinschaft erhalte) vom Anwendungsbereich des angefochtenen Dekrets ausgeschlossen werde, so dass ihr die d ...[+++]


Zoals de verzoekende partij aangeeft, staat het haar vrij personeel aan te werven om het ter beschikking te stellen van de privaatrechtelijke verenigingen en stichtingen erkend als openbare bibliotheken op grond van artikel 1 van het decreet van 28 februari 1978 tot instelling van de Openbare Dienst voor Lectuurvoorziening.

Wie die klagende Partei anführt, kann sie Personal anwerben, um es den Vereinigungen und Stiftungen des privaten Rechts zur Verfügung zu stellen, die auf der Grundlage von Artikel 1 des Dekrets vom 28. Februar 1978 zur Organisation des öffentlichen Bibliotheksdienstes als öffentliche Bibliotheken anerkannt wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'openbare bibliotheken artikel' ->

Date index: 2021-08-17
w