F. overwegende dat vrouwen als werknemer vaker dan
gemiddeld werken in openbare dienst of in de openbare
dienstverlening en dat zij als gebruiker van deze
diensten meer dan mannen afhankelijk zijn van kwalitatief hoogstaande, betaalbare, dicht bij de woonplaats verstrekte en op de vraag afgestemde openbare
diensten, vooral als het gaat om maatschappelijke
diensten zoals kinderopvang en ouderenzorg; overwegende dat vanwege de inkrimping van en de bezuinigingen op openbare
diensten, en als gevolg van prijsstijginge
...[+++]n deze zorg steeds meer onbetaald door vrouwen wordt verstrekt, waardoor zij zich niet of slechts in deeltijd kunnen wijden aan een beroepsbezigheid met afdracht van socialezekerheidsbijdragen; F. in der Erwägung, dass Frauen überdurchschnittlich häufig im Berei
ch der öffentlichen Dienste oder im öffentlichen Dienstleistungssektor beschäftigt sind und als Nutzerinnen dieser Dienstleistungen stärker als Männer von qualitativ hochwertigen, bezahlbaren, wohnortnahen und bedarfsgerechten öffentlichen Dienstleistungen abhängig sind, insbesondere im Hinblick auf soziale Dienste, wie z.B. Kinderbetreuung und Altenpflege; in der Erwägung, dass in Fällen von Einschränkungen und Kürzungen von öffentlichen Dienstleistungen und Preisanstiegen hauptsächlich Frauen die Lücke ehrenamtlich füllen und somit nicht oder nur in Teilzeit einer soz
...[+++]ialversicherungspflichtigen Beschäftigung nachgehen können;