Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrateur van de Openbare Veiligheid
Bescherming van de bevolking
Bestuur van de Openbare Veiligheid
Met de openbare orde strijdige activiteit
Nationale veiligheid
Openbare Veiligheid
Openbare orde en veiligheid
Openbare orde en veiligheid garanderen
Openbare orde en veiligheid verzekeren
Openbare veiligheid
Veiligheid van personen
Zorgen voor de openbare orde en veiligheid

Traduction de «openbare veiligheid vindt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
openbare veiligheid [ bescherming van de bevolking | nationale veiligheid | veiligheid van personen ]

öffentliche Sicherheit [ Schutz der Person ]


uit hoofde van bescherming van de openbare zedelijkheid, de openbare orde, de openbare veiligheid

aus Gründen der öffentlichen Sittlichkeit, Ordnung und Sicherheit






Bestuur van de Openbare Veiligheid

Verwaltung der Öffentlichen Sicherheit


administrateur van de Openbare Veiligheid

Verwalter der Öffentlichen Sicherheit


op grond van de openbare orde of de openbare veiligheid gerechtvaardigd

aus Gründen der öffentlichen Ordnung und Sicherheit gerechtfertigt


ernstige aanslag op de openbare orde of de veiligheid van het land | gedrag dat wordt geacht de openbare orde of de nationale veiligheid te kunnen schaden | met de openbare orde strijdige activiteit | schaden van de openbare rust, de openbare orde of de veiligheid van het land

Beeinträchtigung der öffentlichen Ordnung


openbare orde en veiligheid garanderen | openbare orde en veiligheid verzekeren | zorgen voor de openbare orde en veiligheid

Schutz und Sicherheit der Öffentlichkeit sicherstellen


openbare orde en veiligheid

öffentliche Sicherheit und Ordnung (1) | öffentliche Ordnung und Sicherheit (2)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De bijlage bij het Handvest, dat « een integrerend deel ervan [vormt] », bepaalt dat elke verdragsluitende partij zelf het recht van staking bij wet kan regelen, mits elke eventuele verdere beperking van dat recht in de bepalingen van artikel G rechtvaardiging vindt. Artikel G van het Handvest bepaalt dat geen beperkingen kunnen worden opgelegd, met uitzondering van die welke bij de wet zijn voorgeschreven en in een democratische samenleving noodzakelijk zijn voor de bescherming van de rechten en vrijheden van anderen en voor de bescherming van de openbare orde, de ...[+++]

Der Anhang dieser Charta, der « Bestandteil derselben » ist, sieht vor, dass jede Vertragspartei für sich die Ausübung des Streikrechts durch Gesetz regeln kann, vorausgesetzt, dass jede weitere Einschränkung dieses Rechts aufgrund des Artikels G gerechtfertigt werden kann. Artikel G der Charta bestimmt, dass keine Einschränkungen auferlegt werden können, wenn sie nicht gesetzlich vorgeschrieben und in einer demokratischen Gesellschaft zum Schutz der Rechte und Freiheiten anderer oder zum Schutz der öffentlichen Sicherheit und Ordnung, der Sicherheit des Staates, der Volksgesundheit und der Sittlichkeit notwendig sind.


De bijlage bij het Handvest, dat « een integrerend deel ervan [vormt] », bepaalt dat elke verdragsluitende partij zelf het recht van staking bij wet kan regelen, mits elke eventuele verdere beperking van dat recht in de bepalingen van artikel G rechtvaardiging vindt. Artikel G van het Handvest bepaalt dat geen beperkingen kunnen worden opgelegd, met uitzondering van die welke bij de wet zijn voorgeschreven en in een democratische samenleving noodzakelijk zijn voor de bescherming van de rechten en vrijheden van anderen en voor de bescherming van de openbare orde, de ...[+++]

Der Anhang dieser Charta, der « Bestandteil derselben » ist, sieht vor, dass jede Vertragspartei für sich die Ausübung des Streikrechts durch Gesetz regeln kann, vorausgesetzt, dass jede weitere Einschränkung dieses Rechts aufgrund des Artikels G gerechtfertigt werden kann. Artikel G der Charta bestimmt, dass keine Einschränkungen auferlegt werden können, wenn sie nicht gesetzlich vorgeschrieben und in einer demokratischen Gesellschaft zum Schutz der Rechte und Freiheiten anderer oder zum Schutz der öffentlichen Sicherheit und Ordnung, der Sicherheit des Staates, der Volksgesundheit und der Sittlichkeit notwendig sind.


40. dringt aan op consolidering en implementatie van een immigratie- en asielbeleid dat zich kenmerkt door een passend evenwicht tussen vrijheden en openbare veiligheid; vindt dat het integratie-, immigratie- en asielbeleid gebaseerd moeten worden op het volledige respect van de grondrechten en de waardigheid van iedere persoon en benadrukt dat het belangrijk is dat het communautair recht volledig verenigbaar is met de internationale rechtsinstrumenten op dit gebied, om een consequente aanpak te verzekeren en een samenhangend optreden te ontwikkelen, niet enkel in de bestrijding van illegale immigratie maar ook om v ...[+++]

40. fordert die Konsolidierung und Umsetzung einer Asyl- und Einwanderungspolitik, bei der die Freiheiten und die öffentliche Sicherheit in einem ausgewogenen Verhältnis stehen; fordert nachdrücklich, dass Integrations-, Migrations- und Asylpolitik auf der umfassenden Achtung der Grundrechte und auf der Würde jedes Menschen basiert, und unterstreicht, dass es wichtig ist, dass das Gemeinschaftsrecht mit internationalen Übereinkommen in diesem Bereich voll und ganz vereinbar ist, um ein durchgängiges Vorgehen zu gewährleisten und schlüssige Maßnahmen entwickeln zu können, nicht nur bei der Bekämpfung der illegalen Einwanderung, sondern a ...[+++]


de overdracht vindt plaats onder voorwaarden die de openbare orde of de openbare veiligheid niet in het gedrang brengen.

die Verbringung unter Bedingungen erfolgt, die die öffentliche Ordnung oder die öffentliche Sicherheit nicht beeinträchtigen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a)de overdracht vindt plaats onder voorwaarden die de openbare orde of de openbare veiligheid niet in het gedrang brengen.

a)die Verbringung unter Bedingungen erfolgt, die die öffentliche Ordnung oder die öffentliche Sicherheit nicht beeinträchtigen,


a)de overdracht vindt plaats onder voorwaarden die de openbare orde of de openbare veiligheid niet in het gedrang brengen.

a)die Verbringung unter Bedingungen erfolgt, die die öffentliche Ordnung oder die öffentliche Sicherheit nicht beeinträchtigen,


de overdracht vindt plaats onder voorwaarden die de openbare orde of de openbare veiligheid niet in het gedrang brengen;

die Verbringung unter Bedingungen erfolgt, die die öffentliche Ordnung oder die öffentliche Sicherheit nicht beeinträchtigen,


In hoeverre vindt u dat artikel 58 van het EG-Verdrag, waarin bepaald wordt dat er beperkingen aan het vrije verkeer van kapitaal en kapitaalbewegingen mogen worden gesteld op grond van de openbare orde of de openbare veiligheid, verduidelijkt moet worden om te garanderen dat het volledig verenigbaar is met de EU-belangen en het perfect functioneren van de interne markt?

In welchem Maße bedarf nach Ansicht des Rates Artikel 58 des EG-Vertrags, der Beschränkungen für den freien Kapital- und Zahlungsverkehr aus Gründen der öffentlichen Ordnung oder Sicherheit vorschreibt, einer Klarstellung, um die vollständige Übereinstimmung mit den Interessen der EU und das Funktionieren des Binnenmarktes zu gewährleisten?


9. beveelt aan dat, ten aanzien van de niet-geharmoniseerde terreinen van het gecoördineerde gebied, het internemarktbeginsel van wederzijdse erkenning wordt toegepast door een internemarktclausule op te nemen; deze internemarktclausule zou ruimte bieden het recht van de lidstaat van de economische actor toe te passen wanneer de vigerende consumentenwetgeving strengere regels oplegt en een ongerechtvaardigde hinderpaal vormt voor de interne markt, dat wil zeggen een hinderpaal die geen rechtvaardiging vindt in overwegingen van openbare orde, openbare veiligheid en beschermin ...[+++]

9. empfiehlt bezüglich der nicht harmonisierten Aspekte im koordinierten Bereich die Anwendung des Binnenmarktgrundsatzes der gegenseitigen Anerkennung durch die Einfügung einer Binnenmarktklausel; die Binnenmarktklausel würde eine Anwendung der Rechtsvorschriften des Wirtschaftsbeteiligten erlauben, wenn das geltende Verbraucherrecht strengere Bestimmungen vorsieht und dem Binnenmarkt eine nicht gerechtfertigte Beschränkung auferlegt, wobei eine nicht gerechtfertigte Beschränkung eine Beschränkung ist, die nicht durch Gründe der öffentlichen Ordnung und der öffentlichen Sicherheit, durch den Schutz der Volksgesundheit oder den Umweltsc ...[+++]


Het is bijzonder treurig dat men het kennelijk geen prioriteit vindt om de belastingparadijzen op te heffen, voedselsoevereiniteit en -veiligheid te bevorderen, op te komen voor goede openbare diensten en het recht van regeringen te respecteren om hun economie en hun openbare diensten, met name op het terrein van gezondheidszorg, onderwijs, water, cultuur, communicatie en energie, in stand te houden.

Es ist bedauernswert, dass sie die Abschaffung von Steuerparadiesen, die Förderung von Lebensmittelsouveränität und -sicherheit, die Unterstützung von öffentlichen Diensten hoher Qualität und die Achtung der Rechte von Regierungen, ihre wirtschaftlichen und öffentlichen Dienstleistungen, insbesondere auf den Gebieten Gesundheit, Bildung, Wasser, Kultur, Kommunikation und Energie zu bewahren, nicht für eine oberste Priorität halten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'openbare veiligheid vindt' ->

Date index: 2024-07-01
w