Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «operatie die sinds 25 juli » (Néerlandais → Allemand) :

De aanbeveling inzake de rechtsstaat die de Commissie Polen vandaag heeft toegezonden, betreft vier nieuwe wetgevingshandelingen die door het Poolse parlement zijn vastgesteld en die volgens de Commissie de systemische bedreiging van de rechtsstaat zullen versterken: de wet inzake het Hooggerechtshof en de wet inzake de Nationale Raad voor de Rechtspraak (waarover de president van de republiek in beide gevallen op 24 juli zijn veto heeft uitgesproken), de wet inzake de gewone rechtbanken (die op 25 juli is ondertekend door de presiden ...[+++]

Die Empfehlung zur Rechtsstaatlichkeit, die die Kommission heute an Polen gerichtet hat, bezieht sich auf vier neue Rechtsakte, die daspolnische Parlament erlassen hat und durch die sich die systemimmanente Bedrohung der Rechtsstaatlichkeit in Polen laut der von der Kommission durchgeführten Bewertung weiter verschlimmern wird: das Gesetz über den obersten Gerichtshof und das Gesetz über den nationalen Justizrat (deren Unterzeichnung der polnische Staatspräsident am 24. Juli ...[+++]


De EU-regeling voor hervestiging, die in juli 2015 van start is gegaan, zal binnenkort met succes zijn afgerond. De hervestiging in de context van de verklaring EU–Turkije gaat gestaag voort: in totaal zijn ruim 25 700 personen hervestigd sinds het begin van de regelingen.

Die im Juli 2015 verabschiedete EU-Neuansiedlungsregelung steht vor ihrem erfolgreichen Abschluss. Neuansiedlungen auf der Grundlage der Erklärung EU-Türkei gehen stetig voran: Insgesamt wurden seit Beginn der Regelung mehr als 25 700 Personen neu angesiedelt.


A. overwegende dat volgens de Verenigde Naties ten minste 175 mensen, voor het merendeel burgers, onder wie vele kinderen, in de Gazastrook zijn omgekomen sinds de Israëlische defensietroepen op 7 juli 2014 operatie "Machtige Klif" in gang hebben gezet; overwegende dat volgens de Palestijnse Autoriteit meer dan 1 200 mensen gewond zijn geraakt, meer dan 160 000 mensen ontheemd zijn geraakt, meer dan 1 000 huizen zijn vernietigd en honderdduizenden mensen de gevolgen ondervinden van de verniet ...[+++]

A. in der Erwägung, dass laut Angaben der Vereinten Nationen im Gaza-Streifen mindestens 175 Personen, mehrheitlich Zivilisten und darunter viele Kinder, getötet wurden, seit die israelischen Streitkräfte am 7. Juli 2014 die Operation „Protective Edge“ eingeleitet haben; in der Erwägung, dass laut Angaben der Palästinensischen Autonomiebehörde mehr als 1 200 Personen verletzt und mehr als 160 000 Personen vertrieben wurden; in der Erwägung, dass mehr als 1 000 Wohnhäuser zerstört und Hunderttausende Menschen von der Zerstörung der grundlegenden Infrastruktur in dem Gebiet betroffen ...[+++]


Uit de uiteenzetting van het zesde middel blijkt dat het Hof in de eerste plaats wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het beginsel van rechtszekerheid, van artikel 15 van de wet van 17 juni 2009, in zoverre het bepaalt dat artikel 138bis -4 van de wet van 25 juni 1992, zoals vervangen bij artikel 6 van de wet van 17 juni 2009, uitwerking heeft met ingang van 1 juli 2007 en dus verplichtingen oplegt aan de verzekeraar die na die datum, maar vóór d ...[+++]

Aus der Darlegung des sechsten Klagegrunds geht hervor, dass der Hof zunächst gebeten wird, über die Vereinbarkeit von Artikel 15 des Gesetzes vom 17. Juni 2009 mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit dem Grundsatz der Rechtssicherheit zu urteilen, insofern er bestimme, dass Artikel 138bis -4 des Gesetzes vom 25. Juni 1992, ersetzt durch Artikel 6 des Gesetzes vom 17. Juni 2009, mit 1. Juli 2007 wirksam werde und somit Versicherern, die nach diesem Datum, jedoch vor der Veröffentlichung dieser neuen Fassung von Art ...[+++]


25. is ingenomen met de resolutie over Birma/Myanmar die in de UNHRC is aangenomen en verzoekt om de verlenging van het mandaat van de speciale rapporteur voor de mensenrechtensituatie in dat land; neemt kennis van de stappen die de Birmaanse regering sinds begin 2011 heeft genomen voor het herstel van de burgerlijke vrijheden in het land; geeft echter uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over het grote aantal burgerslachtoffers als gevolg van de militaire operaties in de staat Kashin en de golf van geweld tussen gemeenschappen in d ...[+++]

25. begrüßt die vom UNHRC verabschiedete Resolution zu Birma/Myanmar und fordert eine Verlängerung des Mandats des Sonderberichterstatters für die Menschenrechtslage in diesem Land; nimmt die Schritte zur Kenntnis, die die birmanische Regierung seit Anfang 2011 unternommen hat, um die bürgerlichen Freiheiten in diesem Land wiederherzustellen; äußert jedoch seine schweren Bedenken über die schweren Verluste unter der Zivilbevölkerung infolge der Militäreinsätze im Kachin-Staat sowie über den Ausbruch von Gewalt zwischen Volksgruppen im Rakhaing-Staat mit Toten und Verletzten, der Zerstörung von Eigentum und der Vertreibung lokaler Bevöl ...[+++]


J. overwegende dat meisjesscholen al sinds 2009 het rechtstreekse doelwit vormen van aanslagen met bommen en geïmproviseerde springstoffen door gewapende groeperingen, en dat daarbij in 2011 in 152 gevallen schoolvoorzieningen in de FBS en de provincie Khyber Pakhtunkhwa gedeeltelijk of geheel werden vernietigd; dat de aanslagen naar verluidt bedoeld waren als wraak voor de militaire operaties in de regio en als actie tegen seculier onderwijs en scholing van meisjes; dat de meest recente aanslag op een meisjesschool op 25 september ...[+++]

J. in der Erwägung, dass Schulen für Mädchen im Zeitraum von 2009 bis heute weiterhin direkt von bewaffneten Gruppen mit Bomben und improvisierten Explosivladungen angegriffen wurden, und dass bei 152 Vorfällen im Jahr 2011 die Schuleinrichtungen in den FATA und in Khyber Pakhtunkhwa teilweise oder vollständig zerstört wurden; in der Erwägung, dass mit den Anschlägen angeblich Rache wegen Militäroperationen in der Region geübt werden sollte und die Täter gegen säkulare Bildung und Bildung für Mädchen waren; in der Erwägung, dass der jüngste Anschlag auf eine Mädchenschule am 25. September 2012 im Bezirk Charsadda verübt wurde;


J. overwegende dat meisjesscholen al sinds 2009 het rechtstreekse doelwit vormen van aanslagen met bommen en geïmproviseerde springstoffen door gewapende groeperingen, en dat daarbij in 2011 in 152 gevallen schoolvoorzieningen in de FBS en de provincie Khyber Pakhtunkhwa gedeeltelijk of geheel werden vernietigd; dat de aanslagen naar verluidt bedoeld waren als wraak voor de militaire operaties in de regio en als actie tegen seculier onderwijs en scholing van meisjes; dat de meest recente aanslag op een meisjesschool op 25 september ...[+++]

J. in der Erwägung, dass Schulen für Mädchen im Zeitraum von 2009 bis heute weiterhin direkt von bewaffneten Gruppen mit Bomben und improvisierten Explosivladungen angegriffen wurden, und dass bei 152 Vorfällen im Jahr 2011 die Schuleinrichtungen in den FATA und in Khyber Pakhtunkhwa teilweise oder vollständig zerstört wurden; in der Erwägung, dass mit den Anschlägen angeblich Rache wegen Militäroperationen in der Region geübt werden sollte und die Täter gegen säkulare Bildung und Bildung für Mädchen waren; in der Erwägung, dass der jüngste Anschlag auf eine Mädchenschule am 25. September 2012 im Bezirk Charsadda verübt wurde;


(5) Sinds 1968 zijn verschillende richtlijnen aangenomen met het oog op een harmonisatie van de vereisten op het gebied van boekhoudbescheiden die door ondernemingen moeten worden opgesteld, met name Vierde Richtlijn 78/660/EEG van de Raad van 25 juli 1978 betreffende de jaarrekening van bepaalde vennootschapsvormen(5), Zevende Richtlijn 83/349/EEG van de Raad van 13 juni 1983 betreffende de geconsolideerde jaarrekening(6), Richtlijn 86/635/EEG van de Raad van 8 december 1986 betreffende de jaarrekening en de geconsolideerde jaarrekening van banken en and ...[+++]

(5) Verschiedene Richtlinien sind seit 1968 mit dem Ziel verabschiedet worden, die Anforderungen an die Rechnungslegungsunterlagen, die von Gesellschaften aufgestellt werden müssen, zu harmonisieren, namentlich die Vierte Richtlinie 78/660/EWG des Rates vom 25. Juli 1978 über den Jahresabschluss von Gesellschaften bestimmter Rechtsformen(5), die Siebente Richtlinie 83/349/EWG des Rates vom 13. Juni 1983 über den konsolidierten Ab ...[+++]


NABIJE OOSTEN Libanon De Commissie heeft voor 1 miljoen ecu humanitaire spoedhulp toegekend aan de bevolking van Zuid-Libanon die is getroffen door de militaire operatie die sinds 25 juli door Israël wordt uitgevoed.

NAHOST Libanon Die Kommission leistete den Opfern der am 25. Juli 1993 eingeleiteten israelischen Kampfhandlungen im Südlibanon humanitäre Soforthilfe im Wert von 1 Mio. ECU.


A. overwegende dat in juli 1995 in de Bosnische stad Srebrenica, destijds een geïsoleerde en militair niet te verdedigen enclave die door de Verenigde Naties tot veilige zone was uitgeroepen, duizenden mensen zijn vermoord en bijna 25 000 vrouwen, kinderen en ouderen onder dwang zijn weggevoerd; overwegende dat dit het grootste bloedbad en de meest ernstige oorlogsmisdaad in Europa was sinds het einde van de Tweede Wereldoorlog,

A. in der Erwägung, dass im Juli 1995 in der bosnischen Stadt Srebrenica, damals eine isolierte und militärisch nicht zu verteidigende Enklave, die von den Vereinten Nationen zur sicheren Zone erklärt worden war, Tausende Menschen niedergemetzelt und an die 25000 Frauen, Kinder und ältere Menschen zwangsverschleppt wurden; in der Erwägung, dass dies das größte Massaker und schwerste Kriegsverbrechen ist, das seit Ende des Zweiten ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'operatie die sinds 25 juli' ->

Date index: 2025-02-05
w