Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «operatie ernstige twijfel » (Néerlandais → Allemand) :

Bij besluit van 23 december 2004 heeft de Commissie vastgesteld dat de aangemelde operatie aanleiding gaf tot ernstige twijfel over de verenigbaarheid ervan met de gemeenschappelijke markt en met de werking van de EER-overeenkomst.

Mit Entscheidung vom 23. Dezember 2004 stellte die Kommission fest, dass das angemeldete Vorhaben ernste Bedenken hinsichtlich seiner Vereinbarkeit mit dem Gemeinsamen Markt und der Funktionsweise des EWR-Abkommens aufwirft.


46. is tevens ingenomen met de door de Raad geuite bereidheid om de NAVO-operatie "Amber Fox" in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië aan het eind van het thans lopende mandaat van de NAVO, over te nemen, op voorwaarde dat de permanente regelingen tussen de EU en de NAVO ("Berlin Plus") dan van kracht zijn; betreurt echter in dit verband dat Berlin + nog steeds niet van kracht is, hetgeen ernstige twijfel doet rijzen over de toegang van de EU tot de planning, bezittingen en capaci ...[+++]

46. begrüßt ferner die Bereitschaft des Rates, die NATO-Operation "Amber Fox" in der Ehemaligen Jugoslawischen Republik Mazedonien nach dem Ablauf des derzeitigen Mandats der NATO zu übernehmen, sofern bis zu diesem Zeitpunkt die Dauervereinbarungen für die EU-NATO-Zusammenarbeit ("Berlin plus") getroffen sind; bedauert in diesem Zusammenhang jedoch, dass die "Berlin plus"-Vereinbarung immer noch nicht in Kraft getreten ist, was den Zugang der Europäischen Union zu Planungseinheiten und militärischen Kapazitäten der NATO, die für den Erfolg ihrer ersten Militäroperation von ausschlaggebender Bedeutung sind, erheblich in Frage stellt;


46. is tevens ingenomen met de door de Raad geuite bereidheid om de NAVO-operatie "Amber Fox" in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië aan het eind van het thans lopende mandaat van de NAVO, over te nemen, op voorwaarde dat de permanente regelingen tussen de EU en de NAVO ("Berlin Plus") dan van kracht zijn; betreurt echter in dit verband dat Berlin + nog steeds niet van kracht is, hetgeen ernstige twijfel doet rijzen over de toegang van de EU tot de planning, bezittingen en capaci ...[+++]

46. begrüßt ferner die Bereitschaft des Rates, die NATO-Operation „Amber Fox“ in der Ehemaligen Jugoslawischen Republik Mazedonien nach dem Ablauf des derzeitigen Mandats der NATO zu übernehmen, sofern bis zu diesem Zeitpunkt die Dauervereinbarungen für die EU-NATO-Zusammenarbeit („Berlin plus“) getroffen sind; bedauert in diesem Zusammenhang jedoch, dass die „Berlin plus“-Vereinbarung immer noch nicht in Kraft getreten ist, was den Zugang der EU zu Planungseinheiten und militärischen Kapazitäten der NATO, die für den Erfolg ihrer ersten Militäroperation von ausschlaggebender Bedeutung sind, erheblich in Frage stellt;


34. is tevens ingenomen met de door de Raad geuite bereidheid om de NAVO-operatie "Amber Fox" in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië aan het eind van het thans lopende mandaat van de NAVO, over te nemen, op voorwaarde dat de permanente regelingen tussen de EU en de NAVO ("Berlin Plus") dan van kracht zijn; betreurt echter in dit verband dat door het ontbreken van bereidheid bij Turkije om veranderingen in zijn oorspronkelijke overeenkomst met de EU, naar aanleiding van het in Sevilla bereikte intra-EU-compromis, te accepteren, Berlin + nog steeds niet van kracht is, hetgeen ernstige ...[+++]

34. begrüßt ferner die Bereitschaft des Rates, die NATO-Operation „Amber Fox“ in der Ehemaligen Jugoslawischen Republik Mazedonien nach dem Ablauf des derzeitigen Mandats der NATO zu übernehmen, sofern bis zu diesem Zeitpunkt die Dauervereinbarungen für die EU-NATO-Zusammenarbeit („Berlin plus“) getroffen sind; bedauert in diesem Zusammenhang jedoch, dass auf Grund der mangelnden Bereitschaft der Türkei, Änderungen an ihrer früheren Vereinbarung mit der EU zu akzeptieren, nach dem in Sevilla erzielten Kompromiss zwischen den EU-Staaten die „Berlin plus“-Vereinbarung immer noch nicht in Kraft getreten ist, was den Zugang der EU zu Planun ...[+++]


Na het eerste onderzoek overeenkomstig de concentratieverordening, was de Commissie van oordeel dat de voorgenomen operatie ernstige twijfel deed rijzen over haar verenigbaarheid met de gemeenschappelijke markt.

Nach Ablauf der in der Verordnung vorgesehenen einmonatigen Prüfungszeit war die Kommission zu dem Ergebnis gelangt, daß ernsthafte Bedenken hinsichtlich der Vereinbarkeit dieses Vorhabens mit dem Gemeinsamen Markt bestanden.


Na de initiële beoordelingstermijn van één maand ingevolge de fusieverordening is de Commissie van oordeel dat de operatie geen ernstige twijfels doet rijzen wat de verenigbaarheid daarvan met de gemeenschappelijke markt betreft.

Nach der ersten einmonatigen, in der Fusionskontrollverordnung vorgesehenen Beurteilung ist die Kommission der Ansicht, daß der Vorgang keine ernsthaften Bedenken hinsichtlich seiner Vereinbarkeit mit dem Gemeinsamen Markt aufwirft.


De Commissie paste bij het onderzoek van de zaak overeenkomstig artikel 85 de versnelde procedure voor structurele joint ventures toe (zie persmededeling IP(92)1111 van 23 december 1992) en liet binnen twee maanden weten dat zij ernstige twijfel had over de verenigbaarheid van de aangemelde operatie met de EG-mededingingsregels.

Bei der Prüfung nach Artikel 85 hat die Kommission das beschleunigte Verfahren für strukturelle Gemeinschaftsunternehmen (vgl. Pressemitteilung IP(92) 1111 vom 23. Dezember 1992) angewandt und innerhalb von zwei Monaten ihre ernsthaften Bedenken hinsichtlich der Vereinbarkeit des angemeldeten Vorhabens mit den gemeinschaftlichen Wettbewerbsregeln bekundet.


Gelet op de voornoemde feiten heeft de Commissie beslist dat de operatie geen ernstige twijfel doet rijzen over haar verenigbaarheid met de gemeenschappelijke markt en daarom heeft zij de operatie goedgekeurd.

Vor diesem Hintergrund ist die Kommission zu der Feststellung gelangt, daß die Gründung des Gemeinschaftsunternehmens hinsichtlich ihrer Vereinbarkeit mit dem Gemeinsamen Markt keinen Anlaß zu ernsthaften Bedenken gibt, und hat das Vorhaben genehmigt.


In het licht van het bovenstaande heeft de Commissie besloten dat de operatie geen ernstige twijfels doet rijzen inzake zijn verenigbaarheid met de gemeenschappelijke markt.

Für die Kommission bestehen damit keine ernsten Bedenken wegen der Vereinbarkeit mit dem Gemeinsamen Markt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'operatie ernstige twijfel' ->

Date index: 2022-07-31
w