Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «operationele flexibiliteit de passagiers geen nadeel » (Néerlandais → Allemand) :

De relatief bescheiden omvang van het programma vormt geen nadeel. Integendeel, TEN-telecommunicatie krijgt daardoor de flexibiliteit om in de zeer veranderlijke wereld van de telecommunicatie te opereren en het vermogen om de eEuropa-strategie te ondersteunen.

Der relativ bescheidene Umfang des Programms wurde nicht als Nachteil, sondern eher als Vorteil angesehen, da es dadurch schnell Veränderungen angepasst werden kann, insbesondere im Rahmen des sich entwickelnden eEuropa.


(6 ter) Aangezien verandering van de maatschappij die de vlucht feitelijk uitvoert een unilaterale wijziging van het contract van de vervoersmaatschappij met zich meebrengt, moet ervoor worden gezorgd dat deze operationele flexibiliteit de passagiers geen nadeel berokkent.

(6b) Da ein Wechsel des einen Flug abwickelnden Luftfahrtunternehmens eine einseitige Änderung des Beförderungsvertrags darstellt, muss sichergestellt werden, dass diese betriebliche Flexibilität keinen Nachteil für den Fluggast mit sich bringt.


(61 ter) Om de noodzaak van beknopte operationele programma's met duidelijke verplichtingen voor de lidstaat te verzoenen met de noodzaak van flexibiliteit met het oog op aanpassing aan veranderende omstandigheden, moet een onderscheid worden gemaakt tussen de essentiële elementen van het operationele programma, waarover de Commissie een besluit moet nemen, en andere elementen, waarover geen Commissiebesluit hoeft te worden genomen ...[+++]

(61b) Um das Erfordernis präziser operationeller Programme einschließlich der Festlegung konkreter Verpflichtungen für die Mitgliedstaaten mit der zur Anpassung an sich ändernde Gegebenheiten notwendigen Flexibilität in Einklang zu bringen, sollte zwischen den wesentlichen Elementen der operationellen Programme, die einem Beschluss der Kommission unterliegen, und anderen Elementen, die keinem Beschluss der Kommission unterliegen und von den Mitgliedstaaten geändert werden können, u ...[+++]


Een nieuwe artikel in de verordening bepaalt dat spoorwegondernemingen passagiers in staat moet stellen fietsen mee te nemen in de trein, zo nodig tegen een bepaald tarief, op voorwaarde dat de fietsen gemakkelijk te hanteren zijn, dat het rollend materieel erop berekend is en dat de spoorwegdienst er geen nadeel van ondervindt.

Durch einen neuen Artikel in der Verordnung wird gewährleistet, dass Eisenbahnunternehmen es den Fahrgästen ermöglichen müssen, ihre Fahrräder in die Züge zu bringen, gegebenenfalls gegen Entrichtung einer Gebühr, vorausgesetzt diese sind leicht zu verladen, die Schienenfahrzeuge sind dafür vorgesehen und der Schienenreiseverkehr wird nicht negativ beeinflusst.


Omdat heffingen op luchthavens geen deel uitmaken van de operationele kosten van luchtvaartmaatschappijen, maar onderdeel zijn van de operationele, ontwikkelings- en onderhoudskosten van luchthavens, zou ik willen weten wat de mening van de Commissie is voor teruggave van luchthavenbelasting als een passagier een vlucht moet annuleren.

Da Flughafengebühren nicht zu den Betriebskosten von Fluggesellschaften, sondern zu den Betriebs-, Entwicklungs- und Wartungskosten von Flughäfen gehören, würde mich die Meinung der Kommission zu der Pflicht von Fluglinien interessieren, Flughafengebühren zu erstatten, wenn ein Passagier einen Flug stornieren muss.


Er moet voor worden gezorgd dat passagiers in geval van insolventie van de betrokken luchtvaartmaatschappij geen bijkomend financieel nadeel lijden.

Es soll gewährleistet werden, dass Fluggästen im Falle der Insolvenz des betreffenden Luftfahrtunternehmens keine weiteren finanziellen Schäden zugefügt werden.


De relatief bescheiden omvang van het programma vormt geen nadeel. Integendeel, TEN-telecommunicatie krijgt daardoor de flexibiliteit om in de zeer veranderlijke wereld van de telecommunicatie te opereren en het vermogen om de eEuropa-strategie te ondersteunen.

Der relativ bescheidene Umfang des Programms wurde nicht als Nachteil, sondern eher als Vorteil angesehen, da es dadurch schnell Veränderungen angepasst werden kann, insbesondere im Rahmen des sich entwickelnden eEuropa.


De communautaire actie moet de bedrijven immers de nodige operationele flexibiliteit bieden, moet rekening houden met de gevolgen voor de werkgelegenheid, mag de bedrijven, met name de kleine en middelgrote, geen onredelijke lasten opleggen en moet ten slotte rekening houden met de specifieke kenmerken van elke sector (bv. het heterogene karakter van de zeevisserij).

Die Gemeinschaftsmaßnahmen müssen folgendes ermöglichen: Sicherstellung eines angemessenen Handlungsspielraums für die Unternehmen, Berücksichtigung möglicher Auswirkungen auf die Beschäftigung, Vermeidung einer unzumutbaren Belastung der Unternehmen, insbesondere der kleinen Unternehmen, sowie Berücksichtigung der besonderen Merkmale von bestimmten Sektoren (Verschiedenartigkeit der Tätigkeiten in der Seefischerei zum Beispiel).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'operationele flexibiliteit de passagiers geen nadeel' ->

Date index: 2023-09-07
w