Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opgedane ervaringen blijkt » (Néerlandais → Allemand) :

Dat blijkt ook uit de opgedane ervaringen, want er zijn ook veel dingen die wel goed gaan in Europa.

Dies lässt sich durch solide Erfahrungen belegen, weil in Europa tatsächlich auch gute Erfahrungen gemacht wurden.


Uit de opgedane ervaringen blijkt duidelijk dat de obstakels voor geografische mobiliteit op Europees, nationaal, regionaal of lokaal niveau een negatief effect sorteren.

Aus den bisherigen Erfahrungen ging deutlich hervor, dass sich Hindernisse für die geografische Mobilität auf europäischer, nationaler, regionaler oder lokaler Ebene negativ auswirken.


Uit de opgedane ervaringen blijkt duidelijk dat de obstakels voor geografische mobiliteit op Europees, nationaal, regionaal of lokaal niveau een negatief effect sorteren.

Aus den bisherigen Erfahrungen ging deutlich hervor, dass sich Hindernisse für die geografische Mobilität auf europäischer, nationaler, regionaler oder lokaler Ebene negativ auswirken.


Het EU-mechanisme voor civiele bescherming is een relatief nieuw instrument met een beperkte capaciteit en beperkte middelen en bevoegdheden, maar uit onlangs opgedane ervaringen blijkt wel dat het werkt: het is echt een voorbeeld van de toegevoegde waarde die de Europese Unie biedt.

Das Verfahren der Europäischen Union für den Katastrophenschutz ist ein relativ neues Instrument mit begrenzten Ressourcen, Mitteln und Kompetenzen, aber die Erfahrungen der letzten Zeit haben gezeigt, dass es funktioniert: Es ist ein echtes Beispiel für den zusätzlichen Nutzen, den die Europäische Union bringt.


Uit de sedert de vaststelling van Verordening (EEG) nr. 2309/93 opgedane ervaringen blijkt dat de belangrijkste financiële en administratieve belemmeringen voor de registratie van KMO’s de verschillende stappen zijn die moeten worden genomen in de vergunningsprocedures vóór het in de handel brengen, zoals vragen van wetenschappelijk advies, de indiening van de aanvraag van een vergunning voor het in de handel brengen en het ondergaan van inspecties.

Die Erfahrungen seit dem Erlass der Verordnung (EWG) Nr. 2309/93 zeigen, dass die größten finanziellen und administrativen Markteintrittshürden für KMU in den Zulassungsverfahren vor dem Inverkehrbringen, wie wissenschaftliche Beratung, Einreichung des Zulassungsantrags und Inspektionen, bestehen.


Uit de tot op heden opgedane ervaring blijkt dat het raadgevend comité een goed en nuttig instrument is om de vertegenwoordigers van de lidstaten in staat te stellen hun ervaringen onderling en met de Commissie uit te wisselen.

Der beratende Ausschuss hat sich als nützliches Instrument für den Erfahrungsaustausch der Vertreter der Mitgliedstaaten untereinander und mit der Kommission erwiesen.


Uit recentelijk opgedane ervaringen blijkt evenwel dat het bestaande kader niet goed is aangepast aan de toenemende complexiteit van de investeringen in milieutechnologie, noch aan de nieuwe vormen van partnerschap tussen de openbare en de particuliere sector.

Die Erfahrungen der jüngsten Zeit zeigen jedoch, dass der Rahmen der zunehmenden Komplexität von Investitionen in Umwelttechnologien und neuen Formen öffentlich-privater Partnerschaften nicht vollständig gerecht wird.


Uit recentelijk opgedane ervaringen blijkt evenwel dat het bestaande kader niet goed is aangepast aan de toenemende complexiteit van de investeringen in milieutechnologie, noch aan de nieuwe vormen van partnerschap tussen de openbare en de particuliere sector.

Die Erfahrungen der jüngsten Zeit zeigen jedoch, dass der Rahmen der zunehmenden Komplexität von Investitionen in Umwelttechnologien und neuen Formen öffentlich-privater Partnerschaften nicht vollständig gerecht wird.


Bovendien blijkt uit de in verscheidene lidstaten opgedane ervaringen dat de groei van het werkgelegenheidscijfer van oudere werknemers gepaard gaat met een groei van dat van jongere werknemers (bijlage 2, grafiek 4).

Außerdem zeigen die in mehreren Mitgliedstaaten gesammelten Erfahrungen, dass ein Anstieg der Beschäftigungsquote älterer Arbeitskräfte mit einem Anstieg der Beschäftigungsquote jüngerer Arbeitskräfte einhergeht (Anhang 2, Schaubild 4).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opgedane ervaringen blijkt' ->

Date index: 2023-04-13
w