Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opgedane praktische ervaring » (Néerlandais → Allemand) :

2. De in het Europees justitieel netwerk op dit gebied opgedane ervaring wordt doorgegeven aan de Raad en de Commissie, als uitgangspunt voor besprekingen over eventuele wijzigingen in de regelgeving en praktische verbeteringen op het gebied van de internationale justitiële samenwerking.

(2) Die im Rahmen des Europäischen Justiziellen Netzes gesammelten einschlägigen Erfahrungen werden dem Rat und der Kommission mitgeteilt, damit auf ihrer Grundlage etwaige Gesetzesänderungen und praktische Verbesserungen im Bereich der internationalen justiziellen Zusammenarbeit erörtert werden können.


2. De in het Europees justitieel netwerk op dit gebied opgedane ervaring wordt doorgegeven aan de Raad en de Commissie, als uitgangspunt voor besprekingen over eventuele wijzigingen in de regelgeving en praktische verbeteringen op het gebied van de internationale justitiële samenwerking.

(2) Die im Rahmen des Europäischen Justiziellen Netzes gesammelten einschlägigen Erfahrungen werden dem Rat und der Kommission mitgeteilt, damit auf ihrer Grundlage etwaige Gesetzesänderungen und praktische Verbesserungen im Bereich der internationalen justiziellen Zusammenarbeit erörtert werden können.


Overwegende dat het Europees Parlement en de Raad aan de hand van Commissieverslagen de in de lidstaten met de toepassing van deze streefwaarden opgedane praktische ervaring moeten onderzoeken alsmede de resultaten van wetenschappelijk onderzoek en evaluatietechnieken zoals milieubalansen; dat een analyse van de gevolgen van de uitvoering van deze richtlijn voor het milieu en de interne markt bij de herziening van de richtlijn vereist is;

Das Europäische Parlament und der Rat sollten aufgrund von Berichten der Kommission die Erfahrungen, die in den Mitgliedstaaten bei der Verwirklichung der vorgenannten Zielvorgaben gesammelt wurden, sowie die Ergebnisse der wissenschaftlichen Forschung und der Evaluierungstechniken wie beispielsweise der Ökobilanzen prüfen. Eine Analyse der Auswirkungen der Durchführung dieser Richtlinie auf die Umwelt und den Binnenmarkt ist bei der Überprüfung der Richtlinie notwendig.


"Overwegende dat het Europees Parlement en de Raad aan de hand van Commissieverslagen de in de lidstaten met de toepassing van deze streefwaarden opgedane praktische ervaring onderzoeken alsmede de resultaten van wetenschappelijk onderzoek en evaluatietechnieken zoals milieubalansen; overwegende dat een analyse van de gevolgen van de uitvoering van deze richtlijn voor het milieu en de interne markt bij de herziening van de richtlijn vereist is; "

„(15) Das Europäische Parlament und der Rat sollten aufgrund von Berichten der Kommission die Erfahrungen, die in den Mitgliedstaaten bei der Verwirklichung der vorgenannten Zielvorgaben gesammelt wurden, sowie die Ergebnisse der wissenschaftlichen Forschung und der Evaluierungstechniken wie beispielsweise der Ökobilanzen prüfen. Eine Analyse der Auswirkungen der Durchführung dieser Richtlinie auf die Umwelt und den Binnenmarkt ist bei der Überprüfung der Richtlinie notwendig.“


Aan de hand van de met het Europees Vluchtelingenfonds opgedane praktische ervaring zou voorts kunnen worden nagegaan of er een specifiek financieel instrument in het leven dient te worden geroepen met het oog op de terugkeer, zodat de lidstaten worden aangemoedigd hun inspanningen te vergroten.

Auch könnte auf der Grundlage der mit dem Europäischen Flüchtlingsfonds gesammelten Erfahrungen geprüft werden, ob für Rückkehrzwecke ein spezifisches Finanzierungsinstrument zur Verfügung gestellt werden sollte, um den Mitgliedstaaten einen Anreiz zur Verstärkung ihrer Bemühungen zu geben.


Aan de hand van de met het Europees Vluchtelingenfonds opgedane praktische ervaring zou voorts kunnen worden nagegaan of er een specifiek financieel instrument in het leven dient te worden geroepen met het oog op de terugkeer, zodat de lidstaten worden aangemoedigd hun inspanningen te vergroten.

Auch könnte auf der Grundlage der mit dem Europäischen Flüchtlingsfonds gesammelten Erfahrungen geprüft werden, ob für Rückkehrzwecke ein spezifisches Finanzierungsinstrument zur Verfügung gestellt werden sollte, um den Mitgliedstaaten einen Anreiz zur Verstärkung ihrer Bemühungen zu geben.


Uw rapporteur is van mening dat het gezien de opgedane ervaring van belang is de verordening te verduidelijken en om fouten die in de wetstekst zijn geslopen te verwijderen en, belangrijker nog, om ervoor te zorgen dat de voorschriften praktisch en toepasbaar zijn op vliegvelden voor kleine vliegtuigen die naast luchthavens zijn gesitueerd.

Ausgehend von den Erfahrungen ist es nach Ansicht des Berichterstatters wichtig, die Verordnung zu ändern, um sie eindeutiger zu formulieren und redaktionelle Fehler zu beseitigen. Vor allem gilt es sicherzustellen, dass die Bestimmungen für neben größeren Flughäfen gelegene Flugplätze mit kleinen Flugzeugen praktikabel sind.


2. De in het Europees justitieel netwerk op dit gebied opgedane ervaring wordt doorgegeven aan de bevoegde werkgroepen van de Europese Unie, als uitgangspunt voor besprekingen over eventuele wijzigingen in de regelgeving en praktische verbeteringen op het gebied van de internationale justitiële samenwerking.

(2) Die im Rahmen des Europäischen Justitiellen Netzes gesammelten einschlägigen Erfahrungen werden den zuständigen Arbeitsgruppen der Europäischen Union mitgeteilt, damit auf ihrer Grundlage etwaige Gesetzesänderungen und praktische Verbesserungen im Bereich der internationalen justitiellen Zusammenarbeit erörtert werden können.


Overwegende dat in het licht van de tot dusver opgedane ervaring met de praktische toepassing van Richtlijn 92/21/EEG het noodzakelijk is een aantal bepalingen daarvan nader te specificeren zodat gezorgd wordt voor een uniforme interpretatie in alle Lid-Staten;

Angesichts der bisherigen Erfahrungen mit der praktischen Anwendung der Richtlinie 92/21/EWG erweist es sich als notwendig, bestimmte darin enthaltene Vorschriften näher zu erläutern, um eine einheitliche Auslegung in allen Mitgliedstaaten sicherzustellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opgedane praktische ervaring' ->

Date index: 2022-06-28
w