Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bij uitvoer van de rijst opgelegde bijzondere heffing
Communautaire sanctie
Door de EU opgelegde dwangsom
EU-boetebeleid
Geldboete van de EU
Geldelijke sanctie van de EU
Opgelegd schip
Sanctie

Traduction de «opgelegd werden door » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rapporten opstellen over brandstoffen die in tankstations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in benzinestations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in pompstations werden verkocht

Berichte über an Tankstellen verkaufte Kraftstoffe erstellen


sanctie (EU) [ communautaire sanctie | door de EU opgelegde dwangsom | EU-boetebeleid | geldboete van de EU | geldelijke sanctie van de EU ]

Sanktion (EU) [ EU-Geldbuße | EU-Geldstrafe | Gemeinschaftssanktion ]


Overeenkomst inzake samenwerking in procedures wegens inbreuken op de verkeerswetgeving en bij de tenuitvoerlegging van ter zake opgelegde geldelijke sancties

Übereinkommen über die Zusammenarbeit in Verfahren wegen Zuwiderhandlungen gegen Verkehrsvorschriften und bei der Vollstreckung von dafür verhängten Geldbußen und Geldstrafen




bij uitvoer van de rijst opgelegde bijzondere heffing

bei der Ausfuhr von Reis erhobene Sonderabgabe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De inspanningen die van de lidstaten vereist worden en de beperkingen op overheidsinvesteringen die opgelegd werden krachtens het stabiliteitspact, staan een volledige benutting van de communautaire fondsen door precies die landen die het op economisch vlak het moeilijkst hebben en die de fondsen het meest nodig hebben, al geruime tijd in de weg.

Seit langem verhält es sich so, dass die verlangten einzelstaatlichen Aufwendungen zusammen mit den durch den Stabilitätspakt bedingten Beschränkungen der öffentlichen Investitionen ein Hindernis für die volle Nutzung der Gemeinschaftsmittel, gerade durch die wirtschaftlich schwächeren Länder, die die Mittel am meisten brauchen, schaffen.


Er dient opgemerkt te worden dat de beperkingen voor investeringen die opgelegd werden door de zogenaamde bijstandsprogramma's zelfs onder de nieuwe voorwaarden moeilijkheden kunnen opleveren op het vlak van de inspanningen die de lidstaten moeten leveren (respectievelijk 15% en 40% voor de regio's die wel en diegene die niet onder de convergentiedoelstelling vallen).

Es ist wohlgemerkt möglich, dass die von den sogenannten Finanzhilfeprogrammen ausgehenden Beschränkungen der Investitionstätigkeit selbst unter den neuen Verhältnissen weiterhin die Mobilisierung der verlangten einzelstaatlichen Mittel (15 % für die zuschussfähigen und 40 % für die nicht zuschussfähigen Regionen, im Rahmen des Ziels der Konvergenz) hemmen.


Een ander gevolg was dat niet-verdragsluitende partijen verdragsluitende partijen werden, en volgens de juridische uitleg van de ICCAT-resoluties (ook door de toenmalige Europese Gemeenschap) werden invoerverboden tegen vlaggenstaten die de regels niet naleefden ingetrokken zodra die staten lid werden, zonder dat zij op enigerlei wijze hoefden aan te tonen dat zij hun leven gebeterd hadden en zonder dat er een doeltreffend toezichtsysteem was. In sommige gevallen moesten zij opnieuw als verdragsluitende partijen worden geïdentificeerd en werd een nie ...[+++]

Eine weitere Folge bestand darin, dass die Nichtvertragsparteien der ICCAT beitraten, da die einschlägigen Entschließungen der ICCAT, u. a. durch die damalige Europäische Gemeinschaft, rechtlich dahingehend ausgelegt wurden, dass die Einfuhrverbote aufgehoben wurden, wenn Flaggenstaaten, die gegen die Bestimmungen verstießen, Vertragsparteien wurden, ohne dass hierfür ein Nachweis erforderlich war, dass die neuen Vertragsparteien in irgendeiner Weise Maßnahmen zur Verbesserung der Situation ergriffen hätten und ohne dass ein wirksames System zur Kontrolle, Überwachung und Dur ...[+++]


Inderdaad, welk besluit de Commissie ook zal nemen tot goedkeuring van een fusie, het laat de verplichtingen die aan de partijen door de gemeenschapswetgeving inzake de bescherming van de levenssfeer met het oog op het verwerken van persoonsgegevens opgelegd werden onverlet.

Und natürlich ergeht jede Entscheidung, die die Kommission zur Genehmigung einer Fusion trifft, unbeschadet der Verpflichtungen, denen diese Parteien nach der Gemeinschaftsgesetzgebung zum Schutz der Privatsphäre bezüglich der Verarbeitung personenbezogener Daten unterliegen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De geldboeten die aan de ondernemingen van ThyssenKrupp werden opgelegd werden met 50% verhoogd omdat deze onderneming een recidivist is.

Die gegen die ThyssenKrupp-Unternehmen festgesetzten Geldbußen wurden um 50 % erhöht, da ThyssenKrupp ein Wiederholungstäter ist.


L. overwegende dat een van de oppositieleiders, Aleksander Kozulin, en diverse andere manifestanten, waaronder journalisten, schrijvers en intellectuelen, diezelfde dag werden aangehouden toen ze zich naar de gevangenis begaven waar de andere manifestanten werden vastgehouden, en dat Belarussische rechtbanken op 27 maart gevangenisstraffen tot 15 dagen hebben opgelegd aan de manifestanten die werden gearresteerd vanwege hun deelname aan een niet toegestane betoging,

L. unter Hinweis darauf, dass eine der führenden Persönlichkeiten der Opposition, Aleksander Kosulin, und mehrere weitere Protestierende, unter ihnen Journalisten, Schriftsteller und Intellektuelle, am selben Tag bei einem Marsch zu dem Gefängnis, in dem die übrigen Demonstranten in Haft gehalten wurden, verhaftet wurden und dass am 27. März belarussische Gerichte Freiheitsstrafen von bis zu 15 Jahren gegen die verhafteten Protestierenden verhängten wegen Teilnahme an einer nicht genehmigten Demonstration,


Dit was mogelijk nadat de partijen waren overeengekomen een aantal wijzigingen aan te brengen, waarbij de FIA nog alleen een regulerende rol wordt toebedeeld, ten einde belangenconflicten te voorkomen, en waarbij bepaalde commerciële beperkingen die aan circuit-eigenaars en TV-omroepen waren opgelegd, werden ingetrokken.

Die Einstellung der Prüfverfahren wurde möglich, nachdem die Beteiligten Änderungen zugesagt haben, durch die die Rolle der FIA auf die eines Regulierungsorgans beschränkt werden soll, um Interessenskonflikte zu vermeiden.


Deze inbreuken op artikel 82 werden beschouwd als bijzonder ernstig en daarom werden in de beschikkingen van 19 december 1990 een boete van 20 miljoen EUR opgelegd aan Solvay en een van 10 miljoen EUR aan ICI - voor die tijd aanzienlijke bedragen.

Die Verstöße gegen Artikel 82 wurden als äußerst schwerwiegend eingestuft, weswegen in den Entscheidungen vom 19. Dezember 1990 gegen Solvay und ICI denn auch Geldbußen in Höhe von 20 bzw. 10 Mio. € - zum damaligen Zeitpunkt ein stattlicher Betrag - verhängt wurden.


Commissie bevestigt drie eerdere beschikkingen waarbij boetes werden opgelegd aan Solvay en ICI in de zaak-natriumcarbonaat

EU-Kommission erlässt drei Entscheidungen neu, in denen die Sodahersteller Solvay und ICI mit Geldbußen belegt werden


Sinds de staatsgreep verkeert Haïti in een politiek zeer onstabiele situatie. De economische sancties die opgelegd werden door de Verenigde Staten en de organisatie van Amerikaanse Staten (OAS), het economisch embargo ten aanzien van aardolie en de scheepvaart dat door de Verenigde Naties is afgekondigd en de opschorting van de hulp van de internationale gemeenschap hebben het land economisch en sociaal aan de rand van de afgrond gebracht.

Die Wirtschaftssanktionen seitens der Vereinigten Staaten sowie der Organisation amerikanischer Staaten (OAS), das Wirtschafts-, Öl- und Schiffsembargo der Vereinten Nationen sowie die Aussetzung der Hilfe der Internationalen Gemeinschaft haben das Land in den wirtschaftlichen und sozialen Abgrund gestürzt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opgelegd werden door' ->

Date index: 2021-12-01
w