Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communautaire sanctie
Door de EU opgelegde dwangsom
EU-boetebeleid
Geldboete van de EU
Geldelijke sanctie van de EU
Sanctie
Van de opgelegde geldboete ontheffen

Traduction de «opgelegde geldboete onevenredig » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
van de opgelegde geldboete ontheffen

die verhängte Geldbuße aufheben


sanctie (EU) [ communautaire sanctie | door de EU opgelegde dwangsom | EU-boetebeleid | geldboete van de EU | geldelijke sanctie van de EU ]

Sanktion (EU) [ EU-Geldbuße | EU-Geldstrafe | Gemeinschaftssanktion ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ten slotte is het Gerecht van oordeel dat Intel geen enkel argument heeft aangevoerd op basis waarvan kan worden geconcludeerd dat de opgelegde geldboete onevenredig is.

Schließlich ist das Gericht der Ansicht, dass keines der von Intel vorgebrachten Argumente den Schluss zulässt, dass die verhängte Geldbuße unverhältnismäßig wäre.


Een geldboete die is vastgesteld op tienmaal de ontdoken rechten zou, in bepaalde gevallen, dermate afbreuk kunnen doen aan de financiële toestand van de persoon aan wie ze is opgelegd dat ze een onevenredige maatregel zou kunnen vormen ten aanzien van het ermee nagestreefde wettige doel en een schending zou kunnen inhouden van het recht op de eerbiediging van de eigendom, dat is gewaarborgd bij artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens (EHRM, 11 januari 2007, Mamidakis t. Griekenland).

Eine Geldbusse, die auf das Zehnfache der hinterzogenen Abgaben festgesetzt wird, könnte in gewissen Fällen eine derartige Beeinträchtigung der Finanzlage der Person, der sie auferlegt wird, darstellen, dass sie eine unverhältnismässige Massnahme gegenüber ihrem rechtmässigen Ziel und ein Verstoss gegen das Recht auf Eigentum, das durch Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention garantiert wird, wäre (EuGHMR, 11. Januar 2007, Mamidakis gegen Griechenland).


Een geldboete die is vastgesteld op tienmaal de ontdoken rechten zou, in bepaalde gevallen, dermate afbreuk kunnen doen aan de financiële toestand van de persoon aan wie ze is opgelegd dat ze een onevenredige maatregel zou kunnen vormen ten aanzien van het ermee nagestreefde wettige doel en een schending zou kunnen inhouden van het recht op de eerbiediging van de eigendom, dat is gewaarborgd bij artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens (EHRM, 11 januari 2007, Mamidakis t. Griekenland).

Eine Geldbusse, die auf das Zehnfache der hinterzogenen Abgaben festgesetzt wird, könnte in gewissen Fällen eine derartige Beeinträchtigung der Finanzlage der Person, der sie auferlegt wird, darstellen, dass sie eine unverhältnismässige Massnahme gegenüber ihrem rechtmässigen Ziel und ein Verstoss gegen das Recht auf Eigentum, das durch Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention garantiert wird, wäre (EuGHMR, 11. Januar 2007, Mamidakis gegen Griechenland).


Uit wat voorafgaat kan worden afgeleid dat, ofschoon de in B.14 beschreven maatregelen van individualisering van de straf niet identiek waren met die welke de strafrechter kon aanwenden, het verschil in behandeling tussen personen, naargelang hun een administratieve geldboete of een strafrechtelijke geldboete kon worden opgelegd, niet van dien aard was dat het op onevenredige wijze inbreuk zou hebben gemaakt op de rechten van eerstgenoemden, aangezien de Rechtbank van eers ...[+++]

Aus dem Vorstehenden ist abzuleiten, dass, obwohl die in B.14 beschriebenen Massnahmen der Individualisierung der Strafe nicht die gleichen waren, wie sie der Strafrichter anwenden konnte, der Behandlungsunterschied zwischen Personen je nachdem, ob ihnen eine administrative Geldbusse oder eine strafrechtliche Geldbusse auferlegt werden konnte, nicht derart war, dass er auf unverhältnismässige Weise die Rechte der Erstgenannten verletzt hätte, da das Gericht erster Instanz Brüssel eine Prüfung mit voller Rechtsprechungsbefugnis in Bezug auf den Beschluss des Beamten ausüben konnte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat de aan haar zelf opgelegde geldboete betreft, stelt verzoekster ook dat deze onevenredig hoog is, gezien het ontbreken van een afschrikkende werking, de duur en de intensiteit van de inbreuk.

Zu der gegen sie selbst verhängten Geldbuße macht die Klägerin ferner geltend, dass diese im Hinblick auf die fehlende Abschreckungswirkung sowie die kurze Dauer und die geringe Intensität der Zuwiderhandlung unverhältnismäßig hoch sei.


Rekening houdend met het feit dat het bedrag van de in het geding zijnde administratieve geldboete niet onevenredig is en met hetgeen is uiteengezet in B.5 en in B.7, dient de rechter bij wie een beroep is ingesteld tegen een beslissing waarbij aan de vervoerder de administratieve geldboete wordt opgelegd, te kunnen nagaan of de beslissing van de minister of zijn gemachtigde in rechte en in feite verantwoord is, in het bijzonder of de vervoerder enige schuld treft.

Unter Berücksichtigung des Umstandes, dass die Höhe der betreffenden administrativen Geldstrafe nicht unverhältnismässig ist und unter Berücksichtigung der Darlegungen in B.5 und in B.7 muss ein Richter, der mit einem Einspruch gegen eine Entscheidung, mit der einem Transportunternehmer eine administrative Geldstrafe auferlegt wurde, befasst ist, prüfen können, ob die Entscheidung des Ministers oder seines Beauftragten rechtlich und faktisch gerechtfertigt ist und insbesondere, ob dem Transportunternehmer irgendein Fehler angelastet werden kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opgelegde geldboete onevenredig' ->

Date index: 2024-08-10
w