Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opgeleide of over een vergunning beschikkende professionele » (Néerlandais → Allemand) :

Wat de beperking van het gebruik van de producten tot opgeleide of over een vergunning beschikkende professionele gebruikers betreft: toelatingen om difenacum bevattende biociden op de markt te brengen, moeten overeenkomstig Richtlijn 2008/81/EG onderworpen worden aan alle passende en beschikbare risicobeperkende maatregelen, waaronder beperking van het gebruik tot uitsluitend professionele gebruikers.

Was die Beschränkung der Anwendung der Produkte auf ausgebildete oder lizenzierte gewerbliche Verwender anbelangt, so müssen bei der Zulassung von difenacoumhaltigen Biozid-Produkten gemäß der Richtlinie 2008/81/EG alle geeigneten und verfügbaren Maßnahmen zur Risikominderung, darunter die Beschränkung auf die ausschließliche gewerbliche Anwendung, ergriffen werden.


De beperkingen die moeten garanderen dat in het Verenigd Koninkrijk aan de voorwaarden van artikel 5 van Richtlijn 98/8/EG wordt voldaan, omvatten het voorschrift om op het etiket de vermelding „Verwijderd houden van voedingsmiddelen, dranken en diervoeders” aan te brengen, maar geen beperking van het gebruik tot opgeleide of over een vergunning beschikkende professionele gebruikers.

Die Beschränkungen, die sicherstellen sollten, dass die Bedingungen des Artikels 5 der Richtlinie 98/8/EG im Vereinigten Königreich erfüllt werden, sahen die obligatorische Angabe „Von Lebensmitteln, Getränken und Futtermitteln fernhalten“ auf dem Etikett vor, umfassten aber nicht die Beschränkung auf die Anwendung durch ausgebildete oder lizenzierte gewerbliche Verwender.


(14) Nadat aan de over een vergunning beschikkende exploitant het recht is verleend om olie en gas op te sporen of te winnen, moeten de lidstaten de bevoegde autoriteit wettelijk bevoegd maken en voldoende middelen ter beschikking stellen zodat zij handhavingsacties kan nemen, waaronder de stopzetting van de activiteiten, om een geschikte bescherming van werknemers en milieu te bewerkstelligen.

(14) Nachdem dem Betreiber, der über eine Lizenz verfügt, Rechte zur Exploration oder Förderung von Erdöl und Erdgas erhalten hat, sollte die zuständige Behörde rechtlich befugt sein, Durchsetzungsmaßnahmen einschließlich einer Einstellung der Arbeiten zu ergreifen, um einen angemessenen Schutz der Arbeitskräfte und der Umwelt sicherzustellen, und dazu von den Mitgliedstaaten mit den erforderlichen Ressourcen ausgestattet werden.


(14) Nadat aan de over een vergunning beschikkende exploitant het recht is verleend om olie en gas op te sporen of te winnen, moeten de lidstaten de bevoegde autoriteit wettelijk bevoegd maken en voldoende middelen ter beschikking stellen zodat zij handhavingsacties kan nemen, waaronder de stopzetting van de activiteiten, om de bescherming van het personeel, het milieu of het leven en de gezondheid van mensen te waarborgen.

(14) Nachdem dem Betreiber, der über eine Lizenz verfügt, Rechte zur Exploration oder Förderung von Erdöl und Erdgas erhalten hat, sollte die zuständige Behörde rechtlich befugt sein, Durchsetzungsmaßnahmen einschließlich einer Einstellung der Arbeiten zu ergreifen, um die Sicherheit der Arbeitskräfte und den Schutz der Umwelt bzw. menschlichen Lebens und der menschlichen Gesundheit sicherzustellen, und dazu von den Mitgliedstaaten mit den erforderlichen Ressourcen ausgestattet werden.


Niettegenstaande het recht van de over een vergunning beschikkende exploitant om olie en gas op te sporen of te winnen, moet de bevoegde autoriteit gemachtigd zijn om handhavingsacties te stellen, waaronder de stopzetting van de activiteiten, om de bescherming van het personeel, het milieu of het leven en de gezondheid van mensen te waarborgen.

Ungeachtet der Rechte des Lizenznehmers zur Exploration oder Förderung von Erdöl und Erdgas sollte die zuständige Behörde befugt sein, Durchsetzungsmaßnahmen einschließlich einer Einstellung der Arbeiten zu ergreifen, um die Sicherheit der Arbeitskräfte und den Schutz der Umwelt bzw. menschlichen Lebens und der menschlichen Gesundheit sicherzustellen.


Niettegenstaande het recht van de over een vergunning beschikkende exploitant om olie en gas op te sporen of te winnen, moet de bevoegde autoriteit gemachtigd zijn om handhavingsacties te stellen, waaronder de stopzetting van de activiteiten, om een geschikte bescherming van werknemers en milieu te bewerkstelligen.

Ungeachtet der Rechte des Lizenznehmers zur Exploration oder Förderung von Erdöl und Erdgas sollte die zuständige Behörde befugt sein, Durchsetzungsmaßnahmen einschließlich einer Einstellung der Arbeiten zu ergreifen, um einen angemessenen Schutz der Arbeitskräfte und der Umwelt sicherzustellen.


Bovendien beschikt Duitsland over een goed functionerende infrastructuur inclusief speciaal opgeleide plaagbestrijders en professionele gebruikers met een vergunning, zoals professioneel opgeleide landbouwers, tuinders en bosbouwers, zodat de voorgestelde beperking geen belemmering vormt v ...[+++]

Außerdem verfügt Deutschland über eine gut funktionierende Infrastruktur von fachlich ausgebildeten Schädlingsbekämpfern und lizenzierten gewerblichen Verwendern wie Landwirten, Gärtnern und Forstwirten, die eine fachliche Schulung erhalten haben, was bedeutet, dass die vorgeschlagene Beschränkung die Prävention von Infektionen nicht behindert.


Bovendien beschikt Duitsland over een goed functionerende infrastructuur van speciaal opgeleide plaagbestrijders en professionele gebruikers met een vergunning, zoals professioneel opgeleide landbouwers, tuinders en bosbouwers, zodat de voorgestelde beperking geen belemmering vormt voor ...[+++]

Außerdem verfügt Deutschland über eine gut funktionierende Infrastruktur von fachlich ausgebildeten Schädlingsbekämpfern und lizenzierten gewerblichen Verwendern wie Landwirten, Gärtnern und Forstwirten, die eine fachliche Schulung erhalten haben, was bedeutet, dass die vorgeschlagene Beschränkung die Prävention von Infektionen nicht behindert.


De Commissie heeft in oktober 2007 twee voorstellen gepresenteerd: over hoogopgeleide migrerende werknemers (de blauwe kaart), en over de rechten van migranten (de gecombineerde vergunning). In het voorjaar van 2009 zal de Commissie nog drie andere voorstellen voor een richtlijn inzake legale immigratie indienen, die ten doel hebben gemeenschappelijke regels vast te stellen voor seizoensarbeiders, die over ...[+++]

Abgesehen von den zwei im Oktober 2007 vorgelegten Vorschlägen über die Blaue Karte für hochqualifizierte Wanderarbeitnehmer und die kombinierte Erlaubnis zum Aufenthalt und zur Arbeit in der EU wird die Kommission im Frühjahr 2009 in Bezug auf die Rechte von Migranten drei weitere Richtlinienentwürfe zum Thema legale Einwanderung vorlegen, deren Ziel es sein wird, gemeinsame Regeln für im Allgemeinen geringer qualifizierte Saisonarbeiter, von ihren Unternehmen entsendete Personen und bezahlte Praktikanten einzuführen.


| De financiële middelen van bepaalde verzekeringsfondsen die zijn opgericht door over een vergunning beschikkende verzekeraars en afkomstig zijn van het verzekeren of herverzekeren van polishouders met verblijfplaats of statutaire zetel in Slowakije, moeten worden gedeponeerd bij een in Slowakije gevestigde bank en mogen niet naar het buitenland worden overgebracht.

| Die Finanzmittel spezifischer Versicherungsfonds lizenzierter Versicherer, die aus der Versicherung oder Rückversicherung von Versicherungsnehmern mit Wohnsitz oder satzungsmäßigem Sitz in der Slowakischen Republik stammen, müssen bei einer in der Slowakischen Republik niedergelassenen Bank hinterlegt werden und dürfen nicht ins Ausland transferiert werden.


w