Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eventuele
Eventuele grote stellarator
Mogelijke
Toekomstig
WVII-X

Traduction de «opgemerkt dat eventuele » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
(...uiteindelijk over een staatsgarantie beschikt, in de vorm van een eventuele) schade-excedent-herverzekering

(eine Nachbürgschaft des Staates in Form einer) Rückversicherung von etwaigen Verlustüberhängen




eventuele grote stellarator | WVII-X [Abbr.]

möglicher großer Stellarator | WVII-X [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er moet echter wel worden opgemerkt dat eventuele terugbetalingen niet zullen overeenstemmen met de volledige heffing zelf, maar worden beperkt tot de hypothetische vorm van de ontvangen steun (feed-in-tarieven, leveringspremies of het groenestroomprivilege).

Es sei jedoch darauf hingewiesen, dass eine etwaige Erstattung nicht die gesamte Umlage als solche beträfe, sondern auf die hypothetische Art der erhaltenen Förderung (Einspeisevergütungen, Marktprämien oder Grünstromprivileg) beschränkt wäre.


Wat de vergelijking betreft met de personen die bedoeld zijn in de wet van 26 juni 1990 betreffende de bescherming van de persoon van de geesteszieke, dient te worden opgemerkt dat, anders dan de verzoekende partijen beweren, die wet wel in kostenverhaal voorziet, nu artikel 34, tweede lid, van die wet bepaalt dat de kosten van vervoer, opneming, verblijf en behandeling in een psychiatrische dienst, of in een gezin, en van eventuele overbrenging naar een andere dienst of een ander gezin, ten laste komen van de zieke of, indien het een ...[+++]

Bezüglich des Vergleichs mit den Personen, auf die sich das Gesetz vom 26. Juni 1990 über den Schutz der Person des Geisteskranken bezieht, ist anzumerken, dass im Gegensatz zu dem, was die klagenden Parteien anführen, im Gesetz wohl eine Rückforderung der Kosten vorgesehen ist, da Artikel 34 Absatz 2 dieses Gesetzes bestimmt, dass die Fahrtkosten und die Kosten für die Aufnahme, den Aufenthalt und die Behandlung in einem psychiatrischen Dienst oder in einer Familie sowie die Kosten für eine eventuelle Verlegung in einen anderen Dien ...[+++]


Aan de voorwaarden van de punten 2.2.1.2, 2.2.1.4 en 2.2.1.25 moet worden voldaan zonder gebruikmaking van een automatisch werkende inrichting van een zodanig type, dat eventuele onvoldoende werking hiervan niet kan worden opgemerkt doordat normaal in rusttoestand verkerende onderdelen pas in werking treden bij een storing in het remsysteem.

Die Anforderungen unter den Nummern 2.2.1.2, 2.2.1.4 und 2.2.1.25 müssen erfüllt sein, ohne dass hierfür eine selbsttätige Einrichtung verwendet wird, deren Ausfall dadurch unbemerkt bleiben könnte, dass normalerweise in Ruhestellung befindliche Teile erst bei einer Störung der Bremsanlage betätigt werden.


Daarnaast zij opgemerkt dat artikel 9, lid 2, bepaalt dat de lidstaten "[.] in dat verslag eventuele afwijkingen van de methodologische vereisten [specificeren]".

Es ist auch darauf hinzuweisen, dass Artikel 9 Absatz 2 in Bezug auf die Qualitätsberichte folgendes regelt: „Der Bericht enthält auch Angaben über eventuelle Abweichungen von den methodischen Anforderungen.“


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er zij opgemerkt dat aan de lidstaten die momenteel financiële bijstand ontvangen in het kader van de Europese Faciliteit voor financiële stabiliteit (EFSF), het Europees financieel stabilisatiemechanisme (EFSM) of de bepalingen van artikel 143 van het Verdrag, wordt aanbevolen de maatregelen ten uitvoer te leggen die zijn vastgesteld in de hen betreffende uitvoeringsbesluiten en die nader zijn toegelicht in de bijbehorende memoranda van overeenstemming en de eventuele latere aanvullingen daarop.

Hierbei ist zu beachten, dass Mitgliedstaaten, die zurzeit finanzielle Unterstützung der Europäischen Finanzstabilisierungsfazilität (EFSF), des Europäischen Finanzstabilisierungsmechanismus (EFSM) oder gemäß Artikel 143 des Vertrags erhalten, empfohlen wird, die Maßnahmen umzusetzen, die in den jeweiligen Durchführungsbeschlüssen festgelegt und den Memorandums of Understanding und möglichen nachfolgenden Ergänzungen näher bestimmt sind.


Opgemerkt dient te worden dat in de benadering van de Raad ten aanzien van sedimenten en biota ten dele rekening wordt gehouden met de bezorgdheid van het Europees Parlement en derhalve een goede basis vormt voor het eventuele vinden van een compromis ter zake.

Es sei angemerkt, dass der Ansatz des Rates, was Sedimente und Biota anbelangt, die Besorgnisse des Parlaments teilweise berücksichtigt, so dass er eine gute Grundlage für einen Kompromiss in dieser Frage darstellt.


De totale meetduur per monster bedraagt ten minste 2 × 100 minuten, waarbij het doormeten van het afzonderlijke monster in deelstappen van telkens 100 minuten geschiedt, zodat een eventuele drift van de apparatuur of een andere storing kan worden opgemerkt (Een cyclus omvat derhalve per monster telkens een meetinterval van 100 minuten).

Die Gesamtmesszeit pro Probe beträgt mindestens 2 × 100 Minuten, wobei die Vermessung der einzelnen Probe in Teilschritten von jeweils 100 Minuten vorzunehmen ist, um eine eventuell vorhandene Gerätedrift oder anderweitige Störung erkennen zu können (Ein Zyklus umfasst demnach pro Probe jeweils ein Messintervall von 100 Minuten).


Opgemerkt moet worden dat eventuele openingen tussen de bovenrand van de schotten en de onderkant van de scheepshuid moeten worden "bekleed" in de dwars- of langsrichting, al naar gelang van het geval (zie fig. 6).

Lücken zwischen der Oberkante des Schotts und der Unterseite der Beplattung müssen in geeigneter Weise in Längs- oder Querrichtung "eingeplattet" werden (siehe Abb. 6).


Opgemerkt moet worden dat de maatregelen inzake gasopslag, net zoals trouwens de verplichtingen inzake aardolieopslag, geen afbreuk doen aan eventuele maatregelen betreffende de veiligheid van de opslaginstallaties.

Hinzuweisen ist darauf, dass die Maßnahmen im Bereich der Erdgasspeicherung, ebenso wie die neuen Erdölbevorratungspflichten, anderweitige Maßnahmen bezüglich der Sicherheit der Vorrats-/Speicheranlagen nicht berühren.


83. verzoekt de Commissie jaarlijks een kort, ongeveer tien bladzijden tellend verslag in te dienen over de vooruitgang en de problemen bij de verwezenlijking van het REACH-systeem, zodat eventuele ongewenste ontwikkelingen door de andere communautaire organen eerder worden opgemerkt dat het geval was bij het onderzoek naar gewasbeschermingsmiddelen overeenkomstig Richtlijn 91/414/EEG ;

83. fordert die Kommission auf, jährlich einen kurzen, etwa zehnseitigen Bericht über die Fortschritte und Probleme bei der Umsetzung des REACH-Systems vorzulegen, sodass mögliche Fehlentwicklungen von den anderen Gemeinschaftsorganen früher wahrgenommen werden als im Fall der Pestizidüberprüfung gemäß der Richtlinie 91/414/EWG ;




D'autres ont cherché : wvii-x     eventuele     eventuele grote stellarator     mogelijke     toekomstig     opgemerkt dat eventuele     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opgemerkt dat eventuele' ->

Date index: 2023-05-25
w