Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aristolochia spp. en daarvan afgeleide produkten
Zoutafval en oplossingen daarvan

Vertaling van "opgemerkt of daarvan " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Panel voor de gezondheid van gewassen, gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan | Panel voor gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan

Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | PPR [Abbr.]


aristolochia spp. en daarvan afgeleide produkten

Aristolochia spp. und deren Zubereitungen


zoutafval en oplossingen daarvan

Verbrauchte Salze und ihre Loesungen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. De lidstaten zorgen ervoor dat, onverminderd artikel 63, de betalingsdienstaanbieder van de betaler, in geval van een niet-toegestane betalingstransactie, de betaler binnen 24 uur nadat hij de transactie heeft opgemerkt of daarvan in kennis is gesteld, het bedrag van de niet-toegestane betalingstransactie terugbetaalt en, in voorkomend geval, de betaalrekening die met dat bedrag was gedebiteerd, herstelt in de toestand zoals die geweest zou zijn mocht de niet-toegestane betalingstransactie niet hebben plaatsgevonden.

1. Die Mitgliedstaaten stellen unbeschadet des Artikels 63 sicher, dass im Falle eines nicht autorisierten Zahlungsvorgangs der Zahlungsdienstleister des Zahlers diesem den Betrag des nicht autorisierten Zahlungsvorgangs innerhalb von 24 Stunden, nachdem er den Vorgang festgestellt hat oder darüber informiert wurde, erstattet und gegebenenfalls das belastete Zahlungskonto wieder auf den Stand bringt, auf dem es sich ohne den nicht autorisierten Zahlungsvorgang befunden hätte.


Tijdens de parlementaire voorbereiding van artikel 57 van het voormelde decreet van 20 december 2002 werd opgemerkt dat de Vlaamse decreetgever met het decreet van 21 december 2001 « de verkrijging tussen stiefkinderen en stiefouders (en de equivalent daarvan in relaties tussen samenwonenden) » wenste over te hevelen naar de laagste tariefcategorie (Parl. St., Vlaams Parlement, 2002-2003, nr. 1438/1, p. 23).

Während der Vorarbeiten zu Artikel 57 des vorerwähnten Dekrets vom 20. Dezember 2002 wurde bemerkt, dass der flämische Dekretgeber mit dem Dekret vom 21. Dezember 2001 « den Erwerb zwischen Stiefkindern und Stiefeltern (und dessen Gegenstück in Beziehungen zwischen Zusammenwohnenden) » auf die niedrigste Steuersatzkategorie zu verlegen wünschte (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2002-2003, Nr. 1438/1, S. 23).


Ten aanzien van het vereiste dat de wet noodzakelijk moet zijn in een democratische samenleving en moet beantwoorden aan een dwingende maatschappelijke behoefte, zoals het Hof heeft opgemerkt in B.21, is de individualiteit van ieder rechtssubject in een democratische samenleving niet denkbaar zonder dat diens gezicht, dat een fundamenteel element daarvan vormt, zichtbaar is.

Was das Erfordernis betrifft, dass das Gesetz in einer demokratischen Gesellschaft notwendig und einem zwingenden gesellschaftlichen Bedarf entsprechen muss, wie der Gerichtshof in B.21 bemerkt hat, ist die Individualität eines jeden Rechtssubjektes in einer demokratischen Gesellschaft nicht vorstellbar, ohne dass man sein Gesicht, das ein fundamentales Element davon darstellt, sehen kann.


Zoals ook de Nationale Arbeidsraad, die zich voorstander toonde van een regeling zoals opgenomen in de in het geding zijnde bepaling, in zijn adviezen van 5 juli 1988 en van 29 oktober 1996 heeft opgemerkt (Nationale Arbeidsraad, Advies nr. 894 van 5 juli 1988 « Problemen met betrekking tot de op het loon verschuldigde intresten : - Omschrijving van het loon (Voorstel van wet tot wijziging van artikel 10 van de wet van 12 april 1965 betreffende de bescherming van het loon der werknemers) (Senaat, Zitting 1986-1987, 9 april 1987, 541, nr. 1); - Kapitalisatie van de intresten (Vraag om advies van de Minister van Tewerkstelling en Arbeid v ...[+++]

Wie auch der Nationale Arbeitsrat, der sich als Verteidiger einer Regelung im Sinne der fraglichen Bestimmung erwiesen hat, in seinen Stellungnahmen vom 5. Juli 1988 und vom 29. Oktober 1996 bemerkte (Nationaler Arbeitsrat, Stellungnahme Nr. 894 vom 5. Juli 1988 « Probleme bezüglich der auf den Lohn geschuldeten Zinsen: - Definition des Lohns (Gesetzesvorschlag zur Abänderung von Artikel 10 des Gesetzes vom 12. April 1965 über den Schutz der Entlohnung der Arbeitnehmer) (Senat, Sitzungsperiode 1986-1987, 9. April 1987, 541, Nr. 1); - Kapitalisierung der Zinsen (Antrag auf Stellungnahme des Ministers der Beschäftigung und der Arbeit vom ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(9 bis) Opgemerkt zij dat de Dienst beveiliging van mensenlevens kan besluiten zich te ontwikkelen tot een volledig gekwalificeerd en gelijkwaardig Galileo-satellietcontrolecentrum; de activa daarvan worden eigendom van de Gemeenschap.

(9a) Es sei darauf hingewiesen, dass das Zentrum für den sicherheitskritischen Dienst entscheiden kann, sich zu einem voll qualifizierten gleichwertigen Galileo-Satelliten-Kontrollzentrum weiterzuentwickeln, dessen Vermögensgegenstände Eigentum der Gemeinschaft sein werden.


Opgemerkt moet echter worden dat in de lidstaten die zoeken naar mogelijkheden tot verdere beperking van de vangstdruk door de invoering van extra dagen waarop het verboden is om op kabeljauw te vissen, zich de tendens aftekent om in plaats daarvan de voorkeur te geven aan zogenaamde "dagen op zee" en niet op de dusver gebruikelijke perioden die voor de visserij gesloten zijn.

Es sollte jedoch darauf hingewiesen werden, dass diejenigen Mitgliedstaaten, die nach Möglichkeiten zur weiteren Beschränkung des Fischereiaufwandes durch eine weitere Verringerung der Fangtage für die Fischerei auf Dorsch suchen, eher zu so genannten „Tagen auf See“ und nicht zu Schonzeiten neigen.


In die motivering wordt eveneens opgemerkt dat de rechtspraak, ten aanzien daarvan en bij wijze van overgangsmaatregel, aanvaardt dat de burgerlijke rechtsvordering die voortvloeit uit een misdrijf dat, hoewel het verjaard is, op het ogenblik van de inwerkingtreding van de wet van 10 juni 1998 tot wijziging van sommige bepalingen betreffende de verjaring niet het voorwerp heeft uitgemaakt van een in kracht van gewijsde gegane beslissing, onderworpen blijft aan de vroegere termijn bepaald in het Burgerlijk Wetboek (dertigjarige verjari ...[+++]

Diese Begründung zeigt auch, dass die Rechtsprechung dieser gegenüber übergangsweise annimmt, dass die Zivilklage infolge eines Verstosses, der zwar verjährt ist, aber zum Zeitpunkt des Inkrafttretens des Gesetzes vom 10. Juni 1998 zur Abänderung gewisser Bestimmungen bezüglich der Verjährung nicht Gegenstand einer rechtskräftigen Entscheidung gewesen ist, weiterhin der ehemaligen Frist unterliegt, die im Zivilgesetzbuch vorgesehen war (dreissigjährige Verjährung, ehemaliger Artikel 2262 des Zivilgesetzbuches).


Overigens moet worden opgemerkt dat terwijl artikel 24, vierde lid, van de wet van 10 april 1971 verwijst naar het gewaarborgd maandelijks minimumloon zoals vastgesteld voor een voltijds werknemer, door collectieve arbeidsovereenkomst afgesloten in de Nationale Arbeidsraad, op basis daarvan minimumlonen werden bepaald die verschillen naar gelang van de leeftijd en de anciënniteit van de werknemer, zodat er ook daar geen eenvormig minimumloon is.

Im übrigen ist zu bemerken, dass Artikel 24 Absatz 4 des Gesetzes vom 10. April 1971 auf den garantierten monatlichen Mindestlohn verweist, der für einen Vollzeitarbeitnehmer durch ein beim Nationalen Arbeitsrat geschlossenes kollektives Arbeitsabkommen festgelegt ist, auf dessen Grundlage Mindestlöhne festgelegt wurden, die je nach dem Alter und dem Dienstalter der Arbeitnehmer unterschiedlich sind, so dass auch dort kein einheitlicher Mindestlohn besteht.


Hier zij ter herinnering opgemerkt dat richtlijn 91/308/EEG gemeenschappelijke regels vaststelt voor de toegang tot werkzaamheden, anders dan in loondienst, en de uitoefening daarvan.

Es sei daran erinnert, dass durch die Richtlinie 91/308 EWG gemeinschaftliche Regeln für die Aufnahme und Ausübung selbständiger Erwerbstätigkeiten aufstellt werden.


In die mededeling wordt door de Commissie opgemerkt dat het niet waarschijnlijk is dat aanzienlijke vooruitgang zal worden geboekt en dat zij in plaats daarvan van plan is gebruik te maken van andere instrumenten om de situatie te verbeteren, met name de toepassing van algemene beginselen van het Gemeenschapsrecht (met name non-discriminatie), ook ten aanzien van belastingheffing.

In dieser Mitteilung weist die Kommission darauf hin, dass auf diesem Gebiet wahrscheinlich keine großen Fortschritte erzielt werden können und dass sie stattdessen andere Instrumente heranziehen will, um die Situation zu verbessern. Insbesondere ist dabei an die Anwendung allgemeiner Grundsätze des Gemeinschaftsrechts (speziell des Grundsatzes der Nichtdiskriminierung) auch hinsichtlich der Besteuerung gedacht.




Anderen hebben gezocht naar : zoutafval en oplossingen daarvan     opgemerkt of daarvan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opgemerkt of daarvan' ->

Date index: 2023-06-14
w