Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opgenomen wijst erop " (Nederlands → Duits) :

Ze wijst erop dat het projet ALEGrO de concretisering beoogt van de koppeling tussen België en Duitsland die opgenomen is in een ontwikkelingsplan van het Europees elektriciteitsnet.

Er weist darauf hin, dass das Projekt ALEGrO darauf abzielt, die Zusammenschaltung der belgischen und deutschen Stromnetze im Rahmen eines Plans zur Entwicklung des europäischen Stromnetzes umzusetzen.


2. Wanneer wetenschappelijk advies erop wijst dat de paaibiomassa van een betrokken bestand lager is dan Blim of dat de abundantie van een functionele eenheid langoustine lager is dan Abundancelimit als opgenomen in kolom B van bijlage II, worden aanvullende herstelmaatregelen genomen om te waarborgen dat het betrokken bestand of de betrokken functionele eenheid snel terugkeert boven het niveau dat de maximale duurzame opbrengst kan opleveren.

2. Geht aus wissenschaftlichen Gutachten hervor, dass die Biomasse des Laicherbestands eines der betreffenden Bestände unter Blim oder die Abundanz einer der Funktionseinheiten für Kaisergranat unter Abundanzlimit gemäß Anhang II Spalte B der vorliegenden Verordnung liegt, so werden weitere geeignete Abhilfemaßnahmen ergriffen, um sicherzustellen, dass der betreffende Bestand oder die betreffende Funktionseinheit schnell wieder Werte oberhalb des Niveaus erreicht, das den höchstmöglichen Dauerertrag ermöglicht.


Overwegende dat de auteur van het onderzoek erop wijst dat de risico's inzake vervuiling van de ondergrond toegeschreven zouden kunnen worden aan een accidentele verspreiding van oliehoudende producten (bv. lekkage in dumpers of laadbakken) of aan een insijpeling van bezinkingsmodder in de ondergrond en de karstische leidingen; dat die elementen opgenomen zijn in het besluit van 8 mei 2014 tot aanneming van de ontwerp-herziening van het gewestplan;

In der Erwägung, dass der Autor der Studie angibt, dass eine Bodenverschmutzungsgefahr besteht, die auf Ölverluste (z.B. an den Dumpern oder Ladern) oder das Einsickern von Klärschlämmen in den Untergrund und in die Karstkanäle zurückzuführen wäre; dass diese Elemente im Erlass vom 8. Mai 2014 zur Annahme des Entwurfs zur Revision des Sektorenplans erwähnt werden;


Overwegende dat, wat de procedure tot herziening van het gewestplan betreft, de gemeente Walhain in haar advies van 17 februari 2010, dat ze in het kader van het openbaar onderzoek heeft uitgebracht, erop wijst dat het verbazingwekkend is dat het onderzoek dat door de Minister van Ruimtelijk Ordening zou zijn besteld m.b.t. de uitbreiding van de N243 en dat tijdens de informatievergadering ter sprake zou zijn gebracht door de vertegenwoordiger van het Operationeel directoraat-generaal Wegen en Gebouwen, niet opgenomen werd in h ...[+++]

In der Erwägung, dass, was das Verfahren der Revision des Sektorenplans betrifft, die Gemeinde Walhain in ihrem im Rahmen der öffentlichen Untersuchung abgegebenen Gutachten vom 17. Februar 2010 angegeben hat, dass es erstaunlich ist, dass die Studie über die Erweiterung der N243, die vom Minister für Raumordnung bestellt wurde, und während der Informationsversammlung vom Vertreter der operativen Generaldirektion der Straßen und Gebäude, nicht in dem einer öffentlichen Untersuchung unterworfenen Projekt enthalten wäre;


benadrukt dat de houdbaarheid van de overheidsfinanciën vereist dat de totale publieke en private schuld in de beoordeling wordt opgenomen; wijst erop dat pensioensparen meer is dan louter sparen met pensioen als specifieke bestemming; wenst dat de volledige omvang van de niet-gedekte directe pensioenverplichtingen in de overheidssector doorzichtig wordt gemaakt en expliciet wordt bekendgemaakt met het oog op de houdbaarheid van de overheidsfinanciën op lange termijn;

betont, dass die Nachhaltigkeit der öffentlichen Finanzen erfordert, die Gesamtsumme der öffentlichen und privaten Schulden in die Prüfung einzubeziehen; weist darauf hin, dass Rentenersparnisse mehr als nur die als Vorsorge gekennzeichneten Ersparnisse sind; fordert, dass das volle Ausmaß der direkten ungedeckten Verbindlichkeiten der öffentlichen Haushalte für das System der Altersversorgung transparent gemacht und ausdrücklich offen gelegt wird, mit Blick auf die langfristige Nachhaltigkeit der öffentlichen Finanzen;


35. spreekt er zijn waardering voor uit dat de Europese Raad heeft gewezen op de sleutelrol van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en het cohesiebeleid voor het steunen van de strategie EU 2020; dringt aan op een stevige koppeling van de strategie EU 2020 en het cohesiebeleid, rekening houdend met de enorme gevolgen die het cohesiebeleid kan hebben voor de verwezenlijking van de langetermijndoelen van de strategie EU 2020 en voor de duurzame en sociale aanpak van de financiële crisis ; wijst er met klem op dat het cohesiebeleid een sleutelelement moet zijn in de strategie EU 2020 en een beleid dient te vormen voor alle Europese regio ...[+++]

35. begrüßt die Tatsache, dass der Europäische Rat die wesentliche Rolle der Gemeinsamen Agrarpolitik und der Kohäsionspolitik bei der Unterstützung der Europa-2020-Strategie betont hat; fordert eine enge Verbindung zwischen der Europa-2020-Strategie und der Kohäsionspolitik, wobei die potenziell erheblichen Auswirkungen der Kohäsionspolitik auf das Erreichen der langfristigen Ziele der Europa-2020-Strategie sowie auf die nachhaltige und soziale Bewältigung der Folgen der Finanzkrise zu berücksichtigen sind; betont, dass die Kohäsionspolitik eines der Schlüsselelemente der Europa-2020-Strategie und eine Politik für alle europäischen Regionen sein muss, um so die wahrhaft europäischen Auswirkungen der Strategie weiter zu stärk ...[+++]


staat erop dat in de EU 2020-strategie de doelstelling wordt opgenomen om de armoede in de EU met de helft te verminderen, en wijst erop dat de meerderheid van de Europeanen die momenteel in armoede leven of het risico lopen om in armoede te leven, vrouwen zijn, en met name oudere vrouwen, migrantenvrouwen, alleenstaande moeders en thuisverzorgers; is bovendien van mening dat er een levensloopbenadering moet worden ingevoerd, aangezien de armoede van ...[+++]

besteht darauf, dass in die EU-Strategie bis 2020 als Zielvorgabe auch die Verringerung der Armut in der EU um die Hälfte aufgenommen wird, und verweist darauf, dass die Mehrheit der Europäer, die derzeit in Armut leben oder von Armut bedroht sind, Frauen sind, insbesondere ältere Frauen, Migrantinnen, alleinerziehende Mütter und Betreuerinnen; ist darüber hinaus der Auffassung, dass künftig auf der Grundlage einer lebenslangen Perspektive gehandelt werden sollte, da die Armut der Eltern unmittelbar das Leben, die Entwicklung und die Zukunft eines Kindes beeinflusst;


De verzoekende partij wijst erop dat zij wordt vermeld in de « synoptische tabel » van organisaties die door de parlementaire onderzoekscommissie van de Kamer « met het oog op de beleidsvorming ter bestrijding van de onwettige praktijken van de sekten en van de gevaren ervan voor de samenleving en voor het individu, inzonderheid voor de minderjarigen » opgenomen is in haar verslag (Parl. St., Kamer, 1995-1996, nr. 313/8, p. 229) - verslag dat ter beschikking wordt gesteld aan het door de bestreden wet opgerichte C ...[+++]

Die klagende Partei weist daraufhin, dass sie in der « synoptischen Tabelle » mit der Auflistung der Organisationen erwähnt sei, die durch den parlamentarischen Untersuchungsausschuss der Kammer « zur Ausarbeitung einer Politik zur Bekämpfung der ungesetzlichen Praktiken der Sekten und der damit einhergehenden Gefahren für die Gesellschaft und für Einzelpersonen, insbesondere für Minderjährige » in seinen Bericht aufgenommen worden sei (Parl. Dok., Kammer, 1995-1996, Nr. 313/8, SS. 228-229) - wobei dieser Bericht dem durch das angefoc ...[+++]


(80) De BdB wijst erop dat de tussen de aandeelhouders van WestLB gesloten overeenkomst, waarin is opgenomen dat het Wfa-kapitaal is achtergesteld bij het overige aansprakelijke eigen vermogen van WestLB, in werkelijkheid geen gevolgen heeft aangezien de deelstaat al op grond van de "institutionele aansprakelijkheid" gehouden is kapitaal in te brengen, mocht WestLB in moeilijkheden verkeren.

(80) Der BdB hebt hervor, daß die Vereinbarung zwischen den Anteilseignern der WestLB, der zufolge das Wfa-Kapital nur nachrangig nach dem sonstigen haftenden Eigenkapital der WestLB haften solle, in Wirklichkeit keine Wirkung habe, da das Land bereits aufgrund der Anstaltlast verpflichtet sei, der WestLB im Fall von Schwierigkeiten Kapital zuzuführen.


Voorts wijst zij erop dat de kwesties die voor de ultraperifere regio's van cruciaal belang zijn (zoals klimaatverandering, bescherming van de biodiversiteit, beheer van de kustgebieden, marien milieu en civiele bescherming) als prioriteiten zijn opgenomen in het zesde communautaire milieuprogramma.

Außerdem weist die Kommission darauf hin, dass Fragen, die für die extrem abgelegenen Regionen wesentliche Bedeutung haben (z.B. Klimawandel, Erhaltung der Artenvielfalt, Küstenzonenmanagement, Meeresumwelt, Zivilschutz) als Prioritäten in das sechste gemeinschaftliche Umweltprogramm einbezogen sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opgenomen wijst erop' ->

Date index: 2021-04-02
w