Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opgericht waaruit zeer duidelijk bleek » (Néerlandais → Allemand) :

Vervolgens kwam de beoordeling door de interne taskforce voor de Roma van de Commissie, die op 7 september 2010 werd opgericht, waaruit zeer duidelijk bleek dat er geen aanwijzingen zijn dat er krachtige en evenredige maatregelen in de lidstaten zijn getroffen om de sociale en economische problemen van een groot deel van de Romabevolking in de EU aan te pakken.

Darauf folgte die Bewertung der kommissionsinternen Roma-Task Force, die am 7. September 2010 ins Leben gerufen wurde und eindeutig zeigte, dass es offenbar in den Mitgliedstaaten keine wirksamen und angemessenen Maßnahmen gibt, um den sozialen und wirtschaftlichen Problemen des Großteils der Roma-Bevölkerung in der EU beizukommen.


Bij beide Taiwanese ondernemingen werden documenten aangetroffen waaruit duidelijk bleek dat zij de gelamineerde zonnepanelen uit de VRC naar de Unie heruitvoerden.

Bei diesen beiden Unternehmen wurden Unterlagen gefunden, aus denen eindeutig hervorgeht, dass sie die laminierten Solarmodule aus der VR China in die Union wiederausgeführt haben.


Ik heb onlangs een algemene opiniepeiling gehouden waaruit zeer duidelijk blijkt dat jonge mensen die aan sport doen geen drugs en alcohol gebruiken.

Ich habe kürzlich eine Umfrage durchgeführt, die sehr deutlich zeigt, dass sportlich aktive junge Menschen keine Drogen und keinen Alkohol konsumieren.


1. stemt in met het initiatief van de Commissie, waaruit zeer duidelijk blijkt dat alle verdragen inzake fundamentele mensenrechten evenzeer van toepassing zijn op kinderen als op volwassen, wat tevens geldt voor een aantal aanvullende rechten, inclusief de rechten die zijn vastgelegd in de VN-Conventie over de rechten van het kind, die met name refereert aan de bijzondere situatie van kinderen en jongeren;

1. begrüßt die Initiative der Kommission, mit der eindeutig klargestellt wird, dass für Kinder sämtliche Übereinkommen über grundlegende Menschenrechte in gleicher Weise gelten wie für Erwachsene ebenso wie eine Reihe zusätzlicher Rechte, u.a. die im VN-Übereinkommen über Rechte des Kindes verankerten Rechte, das unter dem Aspekt der besonderen Situation von Kindern und Jugendlichen formuliert wurde;


1. stemt in met het initiatief van de Commissie, waaruit zeer duidelijk blijkt dat alle verdragen inzake fundamentele mensenrechten evenzeer van toepassing zijn op kinderen als op volwassen, wat tevens geldt voor een aantal aanvullende rechten, inclusief de rechten die zijn vastgelegd in de VN-Conventie over de rechten van het kind, die met name refereert aan de bijzondere situatie van kinderen en jongeren;

1. begrüßt die Initiative der Kommission, mit der eindeutig klargestellt wird, dass für Kinder sämtliche Übereinkommen über grundlegende Menschenrechte in gleicher Weise gelten wie für Erwachsene ebenso wie eine Reihe zusätzlicher Rechte, u.a. die im VN-Übereinkommen über Rechte des Kindes verankerten Rechte, das unter dem Aspekt der besonderen Situation von Kindern und Jugendlichen formuliert wurde;


1. stemt in met het initiatief van de Commissie, waaruit zeer duidelijk blijkt dat alle verdragen inzake fundamentele mensenrechten evenzeer van toepassing zijn op kinderen als op volwassen, wat tevens geldt voor een aantal aanvullende rechten, inclusief de rechten die zijn vastgelegd in de VN-Conventie over de rechten van het kind, die met name refereert aan de bijzondere situatie van kinderen en jongeren;

1. begrüßt die Initiative der Kommission, mit der eindeutig klargestellt wird, dass für Kinder sämtliche Übereinkommen über grundlegende Menschenrechte in gleicher Weise gelten wie für Erwachsene ebenso wie eine Reihe zusätzlicher Rechte, u.a. die im VN-Übereinkommen über Rechte des Kindes verankerte Rechte, das unter dem Aspekt der besonderen Situation von Kindern und Jugendlichen formuliert wurde;


Het percentage medewerkende communautaire assembleurs lag zeer hoog, namelijk op meer dan 90 % wat het aantal door communautaire assembleurs verkochte rijwielen betreft, en er was geen bewijsmateriaal waaruit bleek dat de hoofdmaatregel door andere rijwielassembleurs werd ontweken.

Der Prozentsatz der an der Erhebung mitarbeitenden Montagebetriebe in der Gemeinschaft war sehr hoch — er lag bei über 90 % gemessen an der Verkaufsmenge der von den in der Gemeinschaft ansässigen Montagebetrieben verkauften Fahrräder — und es wurden keine Beweise dafür gefunden, dass die Hauptmaßnahme durch andere Fahrradmontagebetriebe umgangen worden wäre.


Er werd een document ontdekt dat in het openbaar register was opgenomen, blijkbaar door rechtskundigen die namens Henss/Isoplus handelden (niet de juridisch adviseurs in de onderhavige procedure), en waaruit bleek dat in januari 1997 een juridische entiteit in de vorm van een "Kommandit Gesellschaft" (commanditaire vennootschap) was opgericht die als houdstermaatschappij voor de onderscheiden Henss/Isoplus-ondernemingen zou fungeren (21).

Dabei wurde eine anscheinend von (anderen als den in diesem Verfahren auftretenden) Rechtsanwälten dort hinterlegte Urkunde gefunden, nach der im Januar 1997 eine juristische Person in Form einer "Kommanditgesellschaft" gegründet worden war, die als Holding für die verschiedenen Henss/Isoplus-Unternehmen dienen sollte (21).


In dergelijke gevallen kan het schip worden geleased – onder zeer duidelijke in de aanbestedingsdocumenten uitvoerig beschreven voorwaarden – door de opeenvolgende exploitanten van een speciaal opgerichte maatschappij die het schip in eigendom heeft.

In solchen Fällen könnte das Schiff – zu klaren Bedingungen, die im Einzelnen in den Ausschreibungsunterlagen festgelegt sind – durch nachfolgende Betreiber von einem für diesen Zweck eingerichteten Unternehmen geleast werden.


In dergelijke gevallen kan het schip worden geleased - onder zeer duidelijke in de aanbestedingsdocumenten uitvoerig omschreven voorwaarden - door de opeenvolgende exploitanten van een speciaal opgerichte maatschappij die het schip in eigendom heeft.

In solchen Fällen könnte das Schiff - zu klaren Bedingungen, die im Einzelnen in den Ausschreibungsunterlagen festgelegt sind - durch nachfolgende Betreiber von einem für diesen Zweck eingerichteten Unternehmen geleast werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opgericht waaruit zeer duidelijk bleek' ->

Date index: 2023-01-13
w