Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beslissen welke producten moeten worden opgeslagen
Binnenlands graan
Elektronisch opgeslagen gegevens
Graan
Graanproduct
Graanprodukt
Hard graan
Harde tarwe
Inheems graan
Meel van graan
Opgeslagen graan
Product op basis van graan
Vacuüm opgeslagen kuilvoer
Vacuüm opgeslagen silage
Veiligheid van opgeslagen voorraad garanderen
Verwerkt product op basis van graan

Traduction de «opgeslagen graan » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


graanproduct [ graanprodukt | product op basis van graan | verwerkt product op basis van graan ]

Getreideerzeugnis [ Verarbeitungserzeugnis aus Getreide ]


vacuüm opgeslagen kuilvoer | vacuüm opgeslagen silage

Unterdruck-Silierung | Vakuum-Silierung




elektronisch opgeslagen gegevens

elektronisch gespeicherte Daten


binnenlands graan | inheems graan

einheimisches Getreide


veiligheid van opgeslagen voorraad garanderen

Sicherheit der Lagerung von Beständen gewährleisten


beslissen welke producten moeten worden opgeslagen

Entscheidung über die in den Bestand aufzunehmenden Produkte treffen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 15. Wat betreft de opslag en het vervoer van bakwaardige graangewassen bestemd voor de productie van brood van gedifferentieerde kwaliteit : 1° is het gebruik van insecticiden op het opgeslagen graan verboden; 2° mogen de graankorrels tijdens of na de opslag niet bevochtigd worden alvorens ze aan de molenaar geleverd worden; 3° worden de partijen graan in een specifieke ruimte opgeslagen en van de partijen standaardgraan gescheiden; 4° worden de volgende gegevens geregistreerd : a) de vochtigheidsgraad van de partijen vooraleer ze opgeslagen worden; b) de controle van de temperaturen tijdens de opslag; 5° om desnoods de vormin ...[+++]

Art. 15 - Für die Lagerung und den Transport von Brotgetreide zur Herstellung von qualitativ differenziertem Brot gilt Folgendes: 1° die Verwendung von Insektiziden auf gelagerten Körnern ist verboten; 2° die Getreidekörner dürfen nicht während oder nach Lagerung befeuchtet werden, bevor sie bei dem Müller abgeliefert werden; 3° die Getreidepartien werden gesondert gelagert, an einer Stelle, die getrennt von den Standardgetreidepartien liegt; 4° es werden folgende Informationen verzeichnet: a) Feuchtigkeitsgrad der Partien bei Einlagerung; b) Temperaturschwankungen während der Lagerung; 5° um die Bildung von Mykotoxinen zu vermeiden ...[+++]


Als het graan opgeslagen wordt door een handelaar-opslaghouder die lid van de keten is, : 1° wordt een partij graan gevormd door het inzamelen van graan dat aan de veriesten van het bestek voldoet; 2° bepaalt het bestek desgevallend precies de partij graan geleverd aan de molenaar die lid van de keten is.

Wird das Getreide von einem lagerhaltenden Händler, der Kettenangehöriger ist, gelagert, dann: 1° besteht eine Getreidepartie aus der Getreidesammlung, die den Anforderungen des Lastenhefts genügt; 2° legt das Lastenheft gegebenenfalls eine nähere Beschreibung der Getreidepartie fest, die dem kettenangehörigen Müller geliefert wird.


Aangezien het distributieprogramma 2012 wordt herzien nu de lidstaten bijna klaar moeten zijn met hun administratieve regelingen voor de uitvoering van het programma, mogen de in de interventievoorraden beschikbare producthoeveelheden die worden herverdeeld hetzij naar aanleiding van het besluit van Finland om af te zien van een deel van de aan dat land toegewezen hoeveelheid mageremelkpoeder hetzij naar aanleiding van een herbeoordeling van de exacte in interventie opgeslagen hoeveelheden, niet in aanmerking worden genomen wanneer wordt berekend of de lidstaten hebben voldaan aan de in artikel 3, lid 2, tweede en derde alinea, van Veror ...[+++]

Da die Überarbeitung des Verteilungsprogramms 2012 zu einem Zeitpunkt stattfindet, an dem die nationalen Verwaltungsverfahren für die Durchführung des Programms kurz vor dem Abschluss stehen dürften, sollten die im Rahmen der Interventionsbestände verfügbaren Erzeugnismengen, die infolge des Beschlusses Finnlands, auf einen Teil seiner Zuweisung an Magermilchpulver zu verzichten, bzw. infolge einer Neubewertung der genauen Mengen der Interventionsbestände zur Verfügung stehen, bei den Berechnungen, mit denen festgestellt werden soll, ob die Mitgliedstaaten ihrer Verpflichtung gemäß Artikel 3 Absatz 2 Unterabsätze 2 und 3 der Verordnung ( ...[+++]


4. neemt kennis van het voornemen van de Commissie om eind november via een aanbestedingsprocedure 2,8 miljoen ton graan vrij te geven die thans in het kader van de interventieregeling zijn opgeslagen;

4. nimmt die Absicht der Kommission zur Kenntnis, bis Ende November im Wege einer Ausschreibung 2,8 Millionen Tonnen gegenwärtiger Interventionsbestände an Getreide freizugeben;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. dringt er bij de Commissie op aan om een toereikende graanvoorraad voor de veehouderij te waarborgen; neemt kennis van de aankondiging van de Commissie eind november via een aanbestedingsprocedure 2,8 miljoen ton graan te zullen vrijgeven, die thans in het kader van de interventieregeling zijn opgeslagen;

4. fordert die Kommission auf, sicherzustellen, dass ausreichend Getreide für Futtermittel bereitgestellt wird; nimmt die Ankündigung der Kommission zur Kenntnis, 2,8 Millionen Tonnen gegenwärtiger Interventionsbestände an Getreide bis Ende November im Wege einer Ausschreibung freizugeben;


4. neemt kennis van het voornemen van de Commissie om eind november via een aanbestedingsprocedure 2,8 miljoen ton graan vrij te geven die thans in het kader van de interventieregeling zijn opgeslagen;

4. nimmt die Absicht der Kommission zur Kenntnis, bis Ende November im Wege einer Ausschreibung 2,8 Millionen Tonnen gegenwärtiger Interventionsbestände an Getreide freizugeben;


De Portugese delegatie zei dat haar land momenteel vanwege uitzonderlijke klimatologische omstandigheden met een graantekort kampt, en verzocht om toestemming voor de overdracht van opgeslagen graan afkomstig uit de bovengenoemde landen naar Portugal.

Die portugiesische Delegation äußerte unter Hinweis darauf, dass angesichts der außergewöhnlichen klimatischen Bedingungen derzeit in Portugal ein Getreidemangel bestehe, den Wunsch, dass eine Übertragung von eingelagerten Getreidemengen aus den oben genannten Ländern nach Portugal genehmigt wird.


Bij Verordening (EEG) nr. 2131/93 van de Commissie van 28 juli 1993 tot vaststelling van de procedures en de voorwaarden voor de verkoop van graan door de interventiebureaus (2) is vastgesteld dat, om marktverstoringen te voorkomen, dergelijke verkopen via inschrijvingen plaatsvinden tegen een verkoopprijs die niet lager mag liggen dan de prijs die voor een overeenkomstige kwaliteit en voor een representatieve hoeveelheid wordt geconstateerd op de markt van de plaats waar het graan is opgeslagen of, bij ontbreken daarvan, op de dichts ...[+++]

Gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2131/93 der Kommission über das Verfahren und die Bedingungen für den Verkauf von Getreide aus Beständen der Interventionsstellen (2) wird das von den Interventionsstellen angekaufte Getreide im Wege der Ausschreibung zu einem Preis verkauft, der nicht unter dem Marktpreis für eine repräsentative Menge gleichwertiger Qualität am Lagerort oder behelfsweise am nächstliegenden Ort unter Berücksichtigung der Transportkosten liegen darf, damit Marktstörungen ausgeschlossen werden.


Het antwoord op deze vraag is complex. Er zijn geruchten dat er in de dorpen waar vrouwen en kinderen sterven van de honger, graan opgeslagen ligt in afgesloten voorraadkamers die voor vrouwen traditioneel verboden terrein zijn.

Die Antwort darauf ist vielschichtig. Es gibt Berichte, wonach in den Dörfern, in denen Frauen und Kinder hungern, Getreide in verschlossenen Haushaltspeichern lagert, die Frauen traditionell nicht betreten dürfen.


C ) IN UITZONDERLIJKE GEVALLEN KAN VOLGENS DE PROCEDURE VAN ARTIKEL 26 VAN VERORDENING NR . 120/67/EEG WORDEN BESLOTEN DAT ONDER NADER VAST TE STELLEN VOORWAARDEN , IN AFWIJKING VAN HET BEPAALDE SUB A ) EN B ) , GRAAN MAG WORDEN AANGEBODEN VOOR EEN COMMERCIALISATIECENTRUM WAAR HET NIET IS OPGESLAGEN .

C ) IN AUSNAHMEFÄLLEN KANN NACH DEM VERFAHREN DES ARTIKELS 26 DER VERORDNUNG NR . 120/67/EWG ENTSCHIEDEN WERDEN , DASS GETREIDE , ABWEICHEND VON DEN UNTER A ) UND B ) GENANNTEN BESTIMMUNGEN , UNTER FESTZULEGENDEN BEDINGUNGEN FÜR EINEN HANDELSPLATZ ANGEBOTEN WIRD , AN DEM ES NICHT GELAGERT IST .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opgeslagen graan' ->

Date index: 2021-12-09
w