Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dialoog 5 + 5
Dialoog tussen de sociale partners
Dialoog tussen mens en machine
Europees Centrum voor de poëzie
Interactiviteit
Sociaal overleg
Sociale dialoog

Vertaling van "opgestarte dialoog tussen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Dialoog 5 + 5 | dialoog tussen de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied | Forum van de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied | Forum voor dialoog tussen de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied

5+5-Dialog | Forum der Anrainerstaaten des westlichen Mittelmeers | Westmittelmeerdialog


dialoog tussen de sociale partners | sociaal overleg | sociale dialoog

sozialer Dialog


interactiviteit [ dialoog tussen mens en machine ]

Merkmal der Interaktivität


Europees Centrum voor de poëzie | Europees Centrum voor poëzie en culturele dialoog tussen Oost en West

Europäisches Zentrum für Poesie und kulturellen Dialog zwischen Ost und West
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. steunt het verzoek om de door de AU, de VN, de Oost-Afrikaanse Gemeenschap en de Internationale Conferentie over het gebied van de Grote Meren opgestarte dialoog onmiddellijk te hervatten; steunt de resoluties van de Raad voor Vrede en Veiligheid van de AU over Burundi, waarin wordt verzocht om de datum van de verkiezingen bij consensus tussen de partijen vast te stellen en om de milities zo snel mogelijk te ontwapenen;

6. schließt sich der Forderung der AU, der Vereinten Nationen, der Ostafrikanischen Gemeinschaft und der Internationalen Konferenz „Große Seen“ an, dass der Dialog unverzüglich wieder aufgenommen wird; unterstützt die Resolutionen des Rates für Frieden und Sicherheit der AU zu Burundi, in denen gefordert wird, dass das Datum der Wahlen im gegenseitigen Einvernehmen der Parteien festgelegt wird und die Milizen unverzüglich entwaffnet werden;


6. acht het van wezenlijk belang dat de in 2009 opgestarte dialoog tussen de EU en China met het oog op de verbetering van de arbeidsomstandigheden en de vermindering van het aantal arbeidsongevallen en beroepsziekten wordt geïntensiveerd; onderstreept het feit dat goede praktijken op commercieel en sociaal gebied moeten worden uitgewisseld; vraagt een uitwisseling van beste praktijken tussen de vakbonden in de EU en China, om te helpen de arbeidsomstandigheden van de beroepsbevolking te verbeteren en de IAO-conventies na te leven;

6. hält es für eine ganz entscheidende Maßnahme, dass der 2009 zwischen der EU und China aufgenommene Dialog zur Verbesserung der Arbeitsbedingungen und zur Verringerung der Zahl arbeitsbedingter Unfälle und Erkrankungen intensiviert wurde; erachtet es für vordringlich, dass ein Austausch über bewährte Verfahrensweisen in Sachen Handels- und Sozialpolitik stattfindet; fordert, dass die Gewerkschaften in der EU und in China Informationen über bewährte Verfahren austauschen, als Beitrag zur Verbesserung der Arbeitsbedingungen für die Arbeitnehmer und zur Einhaltung der IAO-Übereinkommen;


(h) is ingenomen met de nieuwe en buitengewone mogelijkheden voor de biregionale betrekkingen tussen de Europese Unie en Midden-Amerika die de politieke dialoog van de nieuwe associatieovereenkomst biedt, zowel op regeringsniveau als op interparlementair niveau en op het niveau van het maatschappelijk middenveld, hetgeen ten opzichte van de in 1984 opgestarte dialoog van San José een kwalitatieve sprong voorwaarts betekent;

(h) begrüßt die neuen und außergewöhnlichen Möglichkeiten, die sich durch den politischen Dialog auf Grundlage des Assoziierungsabkommens für die biregionalen Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Zentralamerika ergeben, sowohl im Hinblick auf den Austausch auf Regierungs- und parlamentarischer Ebene als auch auf den Dialog mit der Zivilgesellschaft, was im Vergleich zum 1984 eingeleiteten Dialogprozess von San José einem qualitativen Sprung gleichkommt;


is ingenomen met de nieuwe en buitengewone mogelijkheden voor de biregionale betrekkingen tussen de Europese Unie en Midden-Amerika die de politieke dialoog van de nieuwe associatieovereenkomst biedt, zowel op regeringsniveau als op interparlementair niveau en op het niveau van het maatschappelijk middenveld, hetgeen ten opzichte van de in 1984 opgestarte dialoog van San José een kwalitatieve sprong voorwaarts betekent;

begrüßt die neuen und außergewöhnlichen Möglichkeiten, die sich durch den politischen Dialog auf Grundlage des Assoziierungsabkommens für die biregionalen Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Zentralamerika ergeben, sowohl im Hinblick auf den Austausch auf Regierungs- und parlamentarischer Ebene als auch auf den Dialog mit der Zivilgesellschaft, was im Vergleich zum 1984 eingeleiteten Dialogprozess von San José einem qualitativen Sprung gleichkommt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij sprak de hoop uit dat weldra een dialoog tussen Belgrado en Pristina wordt opgestart en dat beide zijden zich constructief opstellen.

Sie hoffe, dass der Dialog zwischen Belgrad und Pristina bald aufgenommen werde und sich beide Seiten konstruktiv zeigten.


6. veroordeelt het herhaaldelijk gebruik van de doodstraf in Wit-Rusland krachtig en wijst erop dat dit in strijd is met de verklaringen van de Wit-Russische autoriteiten in de afgelopen jaren dat zij de doodstraf geleidelijk zouden afbouwen; dringt er bij Wit-Rusland op aan om een moratorium op het gebruik van de doodstraf in te voeren met het oog op de afschaffing ervan; hoopt dat deze kwestie efficiënt zal worden aangepakt in het kader van de onlangs opgestarte dialoog over de mensenrechten tussen Wit-Rusland en de E ...[+++]

6. verurteilt die wiederholte Verhängung der Todesstrafe in Belarus aufs Schärfste und weist darauf hin, dass dies den Erklärungen der staatlichen Stellen von Belarus in den letzten Jahren entgegensteht, dass sie die Todesstrafe nach und nach einschränken würden; fordert Belarus auf, im Hinblick auf die Abschaffung der Todesstrafe ein Moratorium bezüglich deren Vollstreckung zu beschließen; erwartet, dass dieses Thema im Rahmen des kürzlich aufgenommenen Menschenrechtsdialogs zwischen Belarus und der EU konkret behandelt wird;


Tussen de EU en Bosnië en Herzegovina werd een gestructureerde dialoog inzake justitie opgestart om te komen tot een onafhankelijk, efficiënt, onpartijdig en verantwoord rechtsstelsel.

Zwischen Bosnien und Herzegowina und der EU wurde ein strukturierter Dialog im Bereich Justiz eingeleitet, durch den ein unparteiisches, unabhängiges, effektives und rechenschaftspflichtiges Justizsystem gewährleistet werden soll.


De contacten tussen de EU en Iran bestaan uit de omvattende dialoog, die in 1998 is opgestart en die plaatsvindt in de vorm van halfjaarlijkse bijeenkomsten met de Trojka, en samenwerking tussen de Europese Commissie en Iran via werkgroepen voor energie en voor handel en investeringen en bijeenkomsten van deskundigen inzake vluchtelingen en drugshandel.

Der Austausch zwischen der EU und dem Iran besteht in einem 1998 aufgenommenen, umfassenden Dialog, bei dem alle sechs Monate Treffen mit der Troika stattfinden, in der Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Kommission und dem Iran in Form von Arbeitsgruppen zu Energie, Handel und Investitionen sowie in Expertentreffen zu Flüchtlingsfragen und Drogenhandel.


- Er zal een dialoog worden opgestart tussen de sociale partners.

- Mit den Sozialpartnern wird ein Dialog eröffnet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opgestarte dialoog tussen' ->

Date index: 2021-08-20
w