Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Door managers gemaakte concepten nakijken
Door managers gemaakte concepten reviseren
Door managers opgestelde concepten nakijken
Door managers opgestelde concepten reviseren
Stroomafwaarts opgestelde stofcollector
Vooraf opgestelde teksten lezen

Traduction de «opgesteld zij hadden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
door managers gemaakte concepten nakijken | door managers opgestelde concepten reviseren | door managers gemaakte concepten reviseren | door managers opgestelde concepten nakijken

von Managern oder Managerinnen erstellte Entwürfe durchsehen


stroomafwaarts opgestelde stofcollector

nachgeschaltete Entstaubungsvorrichtung


Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen opgestelde reglement voor de procesvoering.

Verfahrensordnung des Gerichtshofes der Europäischen Gemeinschaften


verslag, dat volgens een in onderlinge overeenstemming vastgestelde procedure wordt opgesteld

gemeinsam vereinbartes Meldeverfahren


vooraf opgestelde teksten lezen

vorformulierte Texte lesen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De onderhandelingen over de toetredingsovereenkomst liepen vast in de eerste helft van 2012, nadat bepaalde lidstaten hun twijfels hadden geuit en vragen aan de orde hadden gesteld over de ontwerpovereenkomst die op technisch niveau in juni 2011 was opgesteld.

Die Verhandlungen über das Beitrittsabkommen kamen in der ersten Jahreshälfte zum Erliegen, da einige Mitgliedstaaten Zweifel äußerten und Fragen zum Entwurf des im Juni 2011 auf technischer Ebene erarbeiteten Abkommens stellten.


Voor de lidstaten die geen volledige omzettingsmaatregelen hadden meegedeeld toen het verslag werd opgesteld, werd relevante informatie verzameld op basis van geldende wetgeving en in voorkomend geval ontwerpwetgeving.

Für jene Mitgliedstaaten, die bis zum Zeitpunkt der Erstellung des Berichts keine umfassenden Umsetzungsmaßnahmen gemeldet hatten, wurden einschlägige Daten auf der Grundlage der geltenden Rechtsprechung und ggf. von Gesetzesentwürfen erhoben.


Voor de lidstaten die geen volledige omzettingsmaatregelen hadden meegedeeld toen het verslag werd opgesteld, werd relevante informatie verzameld op basis van geldende wetgeving en in voorkomend geval ontwerpwetgeving.

Für jene Mitgliedstaaten, die bis zum Zeitpunkt der Erstellung des Berichts keine umfassenden Umsetzungsmaßnahmen gemeldet hatten, wurden einschlägige Daten auf der Grundlage der geltenden Rechtsprechung und ggf. von Gesetzesentwürfen erhoben.


De onderhandelingen over de toetredingsovereenkomst liepen vast in de eerste helft van 2012, nadat bepaalde lidstaten hun twijfels hadden geuit en vragen aan de orde hadden gesteld over de ontwerpovereenkomst die op technisch niveau in juni 2011 was opgesteld.

Die Verhandlungen über das Beitrittsabkommen kamen in der ersten Jahreshälfte zum Erliegen, da einige Mitgliedstaaten Zweifel äußerten und Fragen zum Entwurf des im Juni 2011 auf technischer Ebene erarbeiteten Abkommens stellten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Door talrijke functionarissen die met succes hadden deelgenomen aan interne selectieprocedures een overeenkomst van tijdelijk functionaris voor onbepaalde tijd aan te bieden die een opzeggingsclausule bevat die uitsluitend geldt wanneer de betrokkenen niet worden geplaatst op een reservelijst die na een algemeen vergelijkend onderzoek is opgesteld, waardoor zij zich duidelijk verplicht om de betrokkenen permanent bij haar in dienst ...[+++]

Das Organ hat dadurch, dass es zahlreichen Bediensteten, die erfolgreich an internen Ausleseverfahren teilgenommen hatten, einen unbefristeten Zeitbedienstetenvertrag angeboten hat, der eine Auflösungsklausel nur für den Fall enthielt, dass die Betroffenen nicht in eine Reserveliste aufgenommen werden, die nach Abschluss eines allgemeinen Auswahlverfahrens erstellt wird – womit es sich eindeutig dazu verpflichtet hat, die Betroffenen auf Dauer weiterzubeschäftigen, sofern sie in eine solchen Reserveliste aufgenommen wurden –, und sodann die Zahl der erfolgreichen Bewerber, die in die nach Abschluss von zwei – überdies allgemeinen – Auswa ...[+++]


In 1997 heeft de Commissie een groot aantal inbreukprocedures op grond van artikel 226 van het EG-Verdrag ingeleid tegen verschillende lidstaten [27], omdat zij geen plannen voor afvalstoffenbeheer overeenkomstig artikel 7 van de gewijzigde Richtlijn 75/442/EEG hadden opgesteld.

1997 leitete die Kommission eine Reihe von Vertragsverletzungsverfahren gemäß Artikel 226 EG-Vertrag gegen verschiedene Mitgliedstaaten [27] ein, da diese es versäumt hatten, entsprechend Artikel 7 der Richtlinie 75/442/EWG in der geänderten Fassung Abfallpläne zu erstellen.


Geconstateerd is dat, ofwel omdat nog geen omzetting in het nationale recht had plaatsgevonden, ofwel omdat de bepalingen van de Gemeenschapswetgeving niet werden nageleefd, voornamelijk op de volgende gebieden sprake was van niet-naleving van de wetgeving: afval (drie lidstaten zijn in 2002 door het Hof van Justitie veroordeeld omdat zij geen plannen voor afvalbeheer hadden opgesteld volgens de wetgeving inzake afval), watervervuiling door landbouwnitraten (verschillende veroordelingen door h ...[+++]

Verstöße gegen die Rechtsvorschriften - sei es, dass keine Umsetzung in einzelstaatliches Recht erfolgt war, sei es, dass die Gemeinschaftsbestimmungen nicht eingehalten wurden - wurden hauptsächlich in folgenden Bereichen festgestellt: Abfälle (drei Mitgliedstaaten wurden 2002 vom Gerichtshof verurteilt, weil sie keine Abfallbewirtschaftungspläne gemäß den für Abfälle geltenden Bestimmungen erstellt hatten), Wasserverschmutzung durch Nitrate landwirtschaftlichen Ursprungs (mehrere Verurteilungen durch den Gerichtshof), Behandlung von kommunalem Abwasser, Wasserqualität und Einhaltung der Bestimmungen über die Umweltverträglichkeitsprüfu ...[+++]


Geconstateerd is dat, ofwel omdat nog geen omzetting in het nationale recht had plaatsgevonden, ofwel omdat de bepalingen van de Gemeenschapswetgeving niet werden nageleefd, voornamelijk op de volgende gebieden sprake was van niet-naleving van de wetgeving: afval (drie lidstaten zijn in 2002 door het Hof van Justitie veroordeeld omdat zij geen plannen voor afvalbeheer hadden opgesteld volgens de wetgeving inzake afval), watervervuiling door landbouwnitraten (verschillende veroordelingen door h ...[+++]

Verstöße gegen die Rechtsvorschriften - sei es, dass keine Umsetzung in einzelstaatliches Recht erfolgt war, sei es, dass die Gemeinschaftsbestimmungen nicht eingehalten wurden - wurden hauptsächlich in folgenden Bereichen festgestellt: Abfälle (drei Mitgliedstaaten wurden 2002 vom Gerichtshof verurteilt, weil sie keine Abfallbewirtschaftungspläne gemäß den für Abfälle geltenden Bestimmungen erstellt hatten), Wasserverschmutzung durch Nitrate landwirtschaftlichen Ursprungs (mehrere Verurteilungen durch den Gerichtshof), Behandlung von kommunalem Abwasser, Wasserqualität und Einhaltung der Bestimmungen über die Umweltverträglichkeitsprüfu ...[+++]


Om het debat voorafgaand aan deze conclusies te stimuleren, hadden de diensten van de Commissie een werkdocument [21] opgesteld waarin zij stellen dat (a) het verzamelen van statistische gegevens moet worden voortgezet en waar nodig uitgebreid of preciezer afgestemd, (b) de vergelijkbaarheid en beschikbaarheid van statistische gegevens moet worden verbeterd en (c) er een verslagleggingssysteem moet worden ingevoerd dat is afgestemd op de behoeften van de lidstaten en die van de EU-instellingen, mits daarvoor nieuwe middelen beschikbaa ...[+++]

Um der Diskussion mit Blick auf diese Schlussfolgerungen den erforderlichen Impuls zu verleihen, hatten die Kommissionsdienststellen ein Arbeitspapier [21] erstellt, in dem sie dafür plädieren, (a) die Datenerhebung beizubehalten und gegebenenfalls auszuweiten und zu präzisieren, (b) die Vergleichbarkeit und Verfügbarkeit von Statistiken zu verbessern und (c) vorbehaltlich neuer Ressourcen ein Meldesystem entsprechend den Bedürfnissen der Mitgliedstaaten und der Gemeinschaftsorgane einzurichten.


De Commissie is (zonder afbreuk te doen aan de rol van het Europees Hof van Justitie bij de uitlegging van het Gemeenschapsrecht) tot de conclusie gekomen dat vele structuurfondsplannen en -programma’s in de programmeringsperiode 2000-2006 aan de criteria van de artikelen 2 en 3 van de SMB-richtlijn voldeden en dienovereenkomstig hadden moeten worden beoordeeld indien de richtlijn erop van toepassing was geweest toen ze werden opgesteld.

Die Kommission gelangt (ohne dem Europäischen Gerichtshof vorgreifen zu wollen, der allein für die Auslegung des EG-Rechts zuständig ist) zu dem Schluss, dass viele Strukturfondsprogramme und -pläne im Programmplanungszeitraum 2000-2006 die Kriterien nach den Artikeln 2 und 3 der SUP-Richtlinie erfüllt haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opgesteld zij hadden' ->

Date index: 2022-07-06
w