Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandeel op naam
Effect op naam
Gemeenschappelijke naam
Met naam genoemd
Op naam gesteld aandeel
Systematische naam
Triviale naam
Vennootschap onder gemeenschappelijke naam
Verdichte naam
Waardepapier op naam

Traduction de «opgezet in naam » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
naam van de verzender/ontvanger | zender/ontvanger-naam | O/R-naam [Abbr.]

O/R-Name


effect op naam | waardepapier op naam

Namenpapier | Namenspapier | Rektapapier














vennootschap onder gemeenschappelijke naam

offene Handelsgesellschaft
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Onder de naam ITER werd een grootschalig internationaal experiment opgezet om de haalbaarheid van kernfusie als energiebron aan te tonen.

Ein groß angelegtes, internationales Versuchsprojekt, das unter dem Namen ITER bekannt ist, wurde eingerichtet, um die Eignung der Kernfusion als Energiequelle zu überprüfen.


Is de Commissie het er niet mee eens dat een document met de naam ´mededeling over migratie´ inhoudelijk en substantieel veel breder zou moeten zijn opgezet?

Ist die Kommission nicht der Ansicht, dass ein Dokument mit der Bezeichnung „Mitteilung über Migration“ hinsichtlich des Inhalts und des Gehalts viel weiter gefasst sein sollte?


Een dergelijke databank is door de Commissie in samenwerking met de lidstaten opgezet onder de naam „Europese databank voor medische hulpmiddelen (Eudamed)” en wordt door tal van lidstaten op vrijwillige basis gebruikt.

Eine solche Datenbank ist von der Europäischen Kommission zusammen mit den Mitgliedstaaten unter der Bezeichnung „Europäische Datenbank für Medizinprodukte (Eudamed)“ entwickelt worden und wird von zahlreichen Mitgliedstaaten auf freiwilliger Basis genutzt.


1. Gegevens over ongevallen en incidenten op zee worden opgeslagen en geanalyseerd met behulp van een Europese elektronische databank die door de Commissie wordt opgezet onder de naam Europees Informatieplatform voor scheepvaartongevallen (European Marine Casualty Information Platform — EMCIP).

(1) Daten über Unfälle und Vorkommnisse auf See werden in einer europäischen elektronischen Datenbank gespeichert und ausgewertet, die die Kommission unter der Bezeichnung „Europäisches Informationsforum für Unfälle auf See“ (European Marine Casualty Information Platform — EMCIP) einrichten wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ook ik wil de collega’s Fava en Coelho bedanken voor het werk dat zij hebben verricht in deze commissie, en voor het feit dat dit werk ons heeft aangetoond dat de extraordinary renditions deel uitmaakten van die verkeerde strategie, die is opgezet in naam van de strijd tegen het terrorisme.

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Auch ich möchte meinen Kollegen, Herrn Fava und Herrn Coelho, für ihre Tätigkeit in diesem Ausschuss danken. Ich danke ihnen außerdem dafür, dass uns diese Arbeit demonstriert hat, dass außerordentliche Überstellungen Bestandteil einer im Namen der Terrorismusbekämpfung eingeschlagenen, falschen Strategie sind.


1. Gegevens over ongevallen en incidenten op zee worden opgeslagen en geanalyseerd met behulp van een Europese elektronische databank die door de Commissie wordt opgezet onder de naam Europees Informatieplatform voor scheepvaartongevallen (EMCIP).

1. Daten über Unfälle und Vorkommnisse auf See werden in einer europäischen elektronischen Datenbank gespeichert und ausgewertet, die die Kommission unter der Bezeichnung "Europäisches Informationsforum für Unfälle auf See" (European Marine Casualty Information Platform – EMCIP) einrichten wird.


Het gaat er om dat de naam van het partnerschap van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië gewijzigd wordt van “Europees partnerschap” in “partnerschap voor de toetreding” om deze naam af te stemmen op de naam van de partnerschappen die zijn opgezet met twee andere kandidaat-lidstaten: Kroatië en Turkije.

Es geht darum, die Bezeichnung der Partnerschaft mit der ehemaligen Jugoslawischen Republik Mazedonien von „Europäische Partnerschaft“ in „Beitrittspartnerschaft“ umzuändern und damit an die Bezeichnung für die Partnerschaften mit den beiden anderen Kandidatenländern, Kroatien und Türkei anzugleichen.


1. Gegevens over ongevallen en incidenten op zee worden opgeslagen en geanalyseerd met behulp van een Europese elektronische databank die door de Commissie wordt opgezet onder de naam Europees Informatieplatform voor scheepvaartongevallen (EMCIP - European Marine Casualty Information Platform ).

(1) Daten über Seeunfälle und Vorkommnisse auf See werden in einer europäischen elektronischen Datenbank gespeichert und ausgewertet, die die Kommission einrichten wird und die die Bezeichnung "Europäisches Informationsforum für Seeunfälle" (European Marine Casualty Information Platform - EMCIP) trägt.


Onder de naam ITER werd een grootschalig internationaal experiment opgezet om de haalbaarheid van kernfusie als energiebron aan te tonen.

Ein groß angelegtes, internationales Versuchsprojekt, das unter dem Namen ITER bekannt ist, wurde eingerichtet, um die Eignung der Kernfusion als Energiequelle zu überprüfen.


(3) De reeds bestaande processen en systemen voor de analyse van vervalsingen en voor het verzamelen van informatie met betrekking tot namaak dienen verder te worden uitgebouwd; de ECB heeft het analysecentrum voor nagemaakte bankbiljetten en de databank voor nagemaakte bankbiljetten opgezet; het is wenselijk deze laatste databank te reorganiseren en er de nieuwe naam het "Volgsysteem voor Valsemunterij" (VSV) aan te geven, alsook de eigenschappen ervan te bepalen.

(3) Die bereits für die Analyse von Fälschungen und für die Erhebung von Informationen über Fälschungen bestehenden Verfahren und Systeme müssen weiterentwickelt werden. Die EZB hatte das Falschgeldanalysezentrum und die Falschgeld-Datenbank errichtet. Es erschien angemessen, Letztere umzustrukturieren, in "Falschgeldüberwachungssystem" (FGÜS) umzubenennen und ihre Aufgaben und Merkmale zu definieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opgezet in naam' ->

Date index: 2024-02-02
w