Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opheft » (Néerlandais → Allemand) :

Aldus is de wet van 21 februari 2003 aangenomen, waarvan artikel 30, 2°, het voormelde artikel 68ter opheft.

Daher wurde das Gesetz vom 21. Februar 2003 angenommen, durch dessen Artikel 30 Nr. 2 der vorerwähnte Artikel 68ter aufgehoben wurde.


In zijn arrest van vandaag herinnert het Gerecht allereerst aan de beoordelingsbevoegdheid waarover de Commissie beschikt met betrekking tot de voorwaarden waaronder een steunmaatregel die een ernstige verstoring in de economie van een lidstaat opheft, verenigbaar kan worden verklaard met de interne markt.

In seinem Urteil vom heutigen Tage weist das Gericht zunächst auf das Ermessen der Kommission hinsichtlich der Bedingungen hin, die erfüllt sein müssen, damit eine Beihilfe, mit der eine beträchtliche Störung im Wirtschaftsleben eines Mitgliedstaats behoben werden soll, für mit dem Binnenmarkt vereinbar erklärt werden kann.


7. De bevoegde autoriteit van de aanvragende csd verlangt van de csd dat zij de gemelde csd-koppeling opheft indien deze koppeling niet aan de vereisten van artikel 48 voldoet en hierdoor een bedreiging zou vormen voor de soepele en ordelijke werking van de financiële markten of tot een systeemrisico zou leiden.

7. Die zuständige Behörde des antragstellenden Zentralverwahrers verlangt von diesem, eine angezeigte Zentralverwahrer-Verbindung aufzulösen, wenn die Verbindung den Anforderungen des Artikels 48 nicht genügt und dadurch das reibungslose und geordnete Funktionieren der Finanzmärkte gefährden oder ein Systemrisiko mit sich bringen würde.


Wanneer anderzijds een verzoek om opheffing van immuniteit door de nationale autoriteiten wordt ingediend, moet het Parlement besluiten of het al dan niet de immuniteit opheft.

Wird hingegen von den nationalen Behörden ein Antrag auf Aufhebung der Immunität eingereicht, entscheidet das Parlament, ob es die Immunität aufhebt oder nicht.


(i) indien het betrokken derde land de visumplicht opheft, stelt/stellen de betrokken lidstaat/lidstaten het Europees Parlement, de Raad en de Commissie daarvan onmiddellijk in kennis.

(i) Hebt das betroffene Drittland die Visumpflicht auf, teilt bzw. teilen der/die betroffene(n) Mitgliedstaat(en) dies dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission unverzüglich mit.


Op basis van bovenstaande overwegingen, na inoverwegingneming van de argumenten voor en tegen opheffing van de immuniteit van het lid, wordt aanbevolen dat het Europees Parlement de parlementaire immuniteit van Małgorzata Handzlik niet opheft.

Angesichts der vorstehenden Erwägungen und nach Prüfung der Gründe für und gegen die Aufhebung der Immunität des Mitglieds wird empfohlen, dass das Europäische Parlament die parlamentarische Immunität von Małgorzata Handzlik nicht aufheben sollte.


Het Gerecht is dan ook van oordeel dat het BHIM terecht heeft vastgesteld dat de modelnaam SWIFT de visuele, fonetische en begripsmatige overeenstemming van de conflicterende merken grotendeels zoniet geheel opheft.

Folglich ist das HABM zu Recht zu dem Ergebnis gelangt, dass jede bildliche, klangliche oder begriffliche Ähnlichkeit der einander gegenüberstehenden Marken durch den Modellnamen SWIFT weitgehend ausgeglichen oder sogar völlig aufgewogen werde.


17. hoopt dat de Europese Unie het goede voorbeeld geeft en hindernissen als douanerechten en belastingen op de handel in „groene” technologie en milieu- en klimaatvriendelijke producten opheft en milieuvriendelijke goederen en -diensten (EGS) bevoordeelt, onder meer met het actieplan van Bali en het Groen Klimaatfonds van Kopenhagen;

17. spricht sich dafür aus, dass die EU mit gutem Beispiel vorangeht und Hindernisse wie Zölle und Abgaben für den Handel mit „grünen“ Technologien sowie umwelt- und klimafreundlichen Produkten abbaut und so genannte Umweltgüter und -dienstleistungen (EGS) auch auf der Basis des Aktionsplans von Bali und des in Kopenhagen vereinbarten grünen Klimafonds fördert;


"De Europese digitale economie bezit een enorm potentieel om reusachtige opbrengsten te genereren in alle sectoren, maar om dit voordeel om te buigen in duurzame groei en nieuwe werkgelegenheid, moeten de overheden leiderschap aan de dag leggen door een gecoördineerd beleid te voeren dat de bestaande belemmeringen voor nieuwe diensten opheft," zegt Viviane Reding, Europees commissaris voor Informatiemaatschappij en media".

„Europas digitale Wirtschaft hat ein gewaltiges Umsatzpotenzial in allen Wirtschaftssektoren. Damit dieser Vorteil aber tatsächlich in ein nachhaltiges Wachstum und neue Arbeitsplätze umgesetzt werden kann, müssen die Regierungen Führungsstärke zeigen und koordinierte Maßnahmen treffen, um bestehende Hindernisse für neue Dienste zu beseitigen“ , erklärte Viviane Reding, die für die Informationsgesellschaft und Medien zuständige EU-Kommissarin.


De lidstaten moeten uiterlijk 36 maanden na de datum van bekendmaking in het Publicatieblad voldoen aan deze richtlijn (die de bestaande Richtlijn 73/241/EEG opheft).

Die Mitgliedstaaten müssen dieser Richtlinie innerhalb von 36 Monaten nach dem Datum ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt nachkommen (und die aktuelle Richtlinie 73/241/EWG aufheben).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opheft' ->

Date index: 2022-05-25
w