Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behandeling van verzoeken
Opheldering
Opheldering van de achtergrond
Opheldering van een ernstig misdrijf
Prioriteit geven aan verzoeken
Verzoeken
Verzoeken om nieuwe producten afhandelen
Verzoeken prioriteren
Voorrang geven aan verzoeken

Traduction de «opheldering kan verzoeken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voorrang geven aan verzoeken | prioriteit geven aan verzoeken | verzoeken prioriteren

Anfragen nach Priorität ordnen


verzoeken van klanten verwerken op basis van de REACH-verordening | verzoeken van klanten verwerken op basis van REACH-verordening nr. 1907/2006

Kundenanfragen im Rahmen der REACH-Verordnung 1907/2006 bearbeiten






opheldering van de achtergrond

vermindertes Hintergrundwachstum


opheldering van een ernstig misdrijf

Aufklärung schwerer Verbrechen


verzoeken om nieuwe producten afhandelen

Ersuchen um neue Produkte bearbeiten


behandeling van verzoeken

Erledigung von Amtshilfeersuchen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een deelnemer die opheldering wenst over een mogelijk commerciële motivering voor gebonden hulp, kan verzoeken dat een volledige beoordeling van de ontwikkelingswaarde wordt verstrekt (zie bijlage XIII).

Ein Teilnehmer, der sich Klarheit über mögliche handelspolitische Gründe für gebundene Entwicklungshilfe verschaffen will, kann um Vorlage einer eingehenden Beurteilung der entwicklungspolitischen Bedeutung der betreffenden Entwicklungshilfe ersuchen (siehe Anhang XIII).


Om opheldering te verschaffen over de feiten die aanleiding geven tot de toepassing van artikel 12, kan de Commissie de erkende organisatie binnen een bepaalde termijn, die minstens vier weken bedraagt, schriftelijk verzoeken om een schriftelijke of mondelinge toelichting of om bijzonderheden of documenten.

Um den Sachverhalt für die Zwecke von Artikel 12 zu klären, kann die Kommission die anerkannte Organisation schriftlich auffordern, innerhalb einer bestimmten Frist, die vier Wochen nicht unterschreiten darf, schriftliche oder mündliche Erklärungen abzugeben, Angaben zu machen oder Dokumente vorzulegen.


Het moet duidelijk zijn dat de aan de Commissie te verstrekken informatie duidelijk en volledig moet zijn en dat de Commissie om nadere opheldering kan verzoeken, als dat niet het geval is.

Es ist klarzustellen, dass die an die Kommission übermittelten Informationen eindeutig und umfassend sein müssen und dass im gegenteiligen Fall die Kommission Klarstellungen verlangen darf.


12. neemt kennis van de verklaring die de openbare aanklager van het ICTY op 6 december 2010 heeft afgelegd voor de VN-Veiligheidsraad; is tevreden over het feit dat de Kroatische autoriteiten over het algemeen gevolg geven aan verzoeken om hulp van de openbare aanklager, dat het land verzoeken om hulp adequaat beantwoordt en toegang verschaft tot getuigen en bewijs; vraagt de Kroatische regering evenwel dat zij haar administratieve onderzoek naar de gevraagde militaire documenten intensiveert en dat zij ...[+++]

12. nimmt die Erklärung des Anklägers des ISTGHJ vor dem Sicherheitsrat der Vereinten Nationen (UNSC) vom 6. Dezember 2010 zur Kenntnis; begrüßt die Tatsache, dass die kroatischen Behörden im Allgemeinen den Anträgen des Anklägers entsprechen, dass auf Ersuchen angemessen reagiert wird und dass Zugang zu Zeugen und Beweisen gewährt wird; empfiehlt allerdings der kroatischen Regierung, ihre administrativen Ermittlungen bezüglich der angeforderten Militärdokumente zu intensivieren und Unstimmigkeiten in ihren Berichten für die Anklagebehörde richtigzustellen, die in der letzten Erklärung des Anklägers an den UNSC erwähnt und noch nicht ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik zou graag om opheldering willen verzoeken over de vraag of het probleem dat ik heb genoemd, in de gesprekken met Rusland en China is aangekaart.

Ich möchte hiermit um eine Klarstellung bitten, ob das von mir erwähnte Problem in den Gesprächen mit Russland und China angesprochen wurde.


Ik zou graag om opheldering willen verzoeken over de vraag of het probleem dat ik heb genoemd, in de gesprekken met Rusland en China is aangekaart.

Ich möchte hiermit um eine Klarstellung bitten, ob das von mir erwähnte Problem in den Gesprächen mit Russland und China angesprochen wurde.


– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik zou de rapporteurs en de parlementaire ambtenaren om opheldering willen verzoeken.

– (IT) Frau Präsidentin, verehrte Kolleginnen und Kollegen!




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opheldering kan verzoeken' ->

Date index: 2021-10-20
w