Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «opinie twee maatregelen waarop » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie is van oordeel dat de twee soorten maatregelen waarop het formele onderzoek in deze zaak betrekking heeft, namelijk de overeenkomst voor luchthavendiensten en de overeenkomsten voor marketingdiensten, samen als één enkele maatregel moeten worden beoordeeld.

Die Kommission kommt zu dem Schluss, dass die beiden vom förmlichen Prüfverfahren in diesem Fall betroffenen Arten von Maßnahmen, d. h. die Vereinbarungen über Flughafendienstleistungen und die Vereinbarungen über Marketingdienstleistungen, zusammen als eine einzige Maßnahme überprüft werden müssen.


Dit zijn, in mijn opinie, twee maatregelen waarop Europa vastberaden moet aandringen.

Für diese beiden Maßnahmen muss sich Europa nach meinem Dafürhalten standhaft einsetzen.


Verder verklaren zij dat de verzekeringen waarop de twee maatregelen betrekking hebben de leemten in de Franse sociale zekerheid moeten vullen.

Ferner unterstreichen sie, dass die von den beiden Maßnahmen betroffenen Versicherungen, Unzulänglichkeiten der französischen Sozialversicherung ausgleichen würden.


Daar in twee lidstaten reeds maatregelen waren genomen om een dergelijk verbod ten uitvoer te leggen, en gezien het gevaar dat de Europese markt van zeehondenproducten zou versplinteren, heeft de Commissie besloten in actie te komen, te meer daar een deel van de publieke opinie ontdaan is over de manier waarop de dieren worden gedood.

Weil zwei Mitgliedstaaten bereits Maßnahmen zur Umsetzung eines derartigen Verbots getroffen haben und die Gefahr einer Zersplitterung des Marktes für Robbenerzeugnisse besteht, hat sich die Kommission zum Handeln entschlossen, zumal sich ein Teil der öffentlichen Meinung über die Art und Weise der Tötung von Robben empört hat.


Dat bericht vestigt overigens « de aandacht op twee maatregelen die [.] in werking zullen treden op de datum waarop de Regering ze heeft aangekondigd » : het « tot nul terugbrengen van de investeringsaftrek voor sommige vennootschappen » en de « inbreng van onroerende goederen of geldsommen in buitenlandse vennootschappen die aan een aanzienlijk gunstiger belastingregeling zijn onderworpen ».

Diese Bekanntmachung macht im Ubrigen « auf zwei Massnahmen aufmerksam, die an dem Datum in Kraft treten, an dem die Regierung sie bekannt gibt »: die « Aufhebung des Investitionsabzugs für gewisse Gesellschaften » und die « Einbringung von Immobilien oder Geldbeträgen in ausländische Gesellschaften, die ein günstiges Steuersystem geniessen ».


Laten we ons echter geen illusies maken met betrekking tot de wijze waarop we ons hier in de EU aan de democratische normen houden: niet zolang al degenen die niet graag gehoorde waarheden verkondigen als rechtsradicalen worden afgeschreven; niet zolang een Verdrag dat door twee lidstaten in een referendum is afgewezen alsnog in een uiterlijk ietwat gewijzigde vorm door de nationale parlementen wordt gejaagd; niet zolang de burge ...[+++]

Aber wir brauchen uns wirklich nicht vormachen in der EU ach so demokratisch zu sein. Nicht so lange jemand, der unliebsame Wahrheiten ausspricht, als Rechtsradikaler abgestempelt wird. Nicht so lange ein in Referenden zweier Mitgliedstaaten abgelehnter Vertrag in den Parlamenten kosmetisch adaptiert durchgepeitscht wird. Nicht so lange man die Bevölkerung so lange abstimmen lässt, bis das gewünschte Ergebnis erzielt wird. Und schon gar nicht, wenn man entgegen dem Bürgerwillen die Türkei in die Europäische Union aufnehmen will.


Mijn eerste punt betreft de manier waarop de publieke opinie het antwoord van Israël op de agressieve en schandelijke daden van Hezbollah heeft beoordeeld, een antwoord dat in geen verhouding stond tot de ontvoering van de twee soldaten.

Ich möchte kurz auf drei Punkte eingehen. Der erste betrifft eine gemeinsame Bewertung der Reaktion Israels auf die provokatorischen und schändlichen Aktionen der Hisbollah.


Hiervoor zijn twee alternatieve oplossingen. Ofwel wijziging van de verordening tot oprichting van het COSS, waarbij dit comité nieuwe bevoegdheden krijgt, ofwel de oprichting van een nieuw ad hoc comité dat bevoegd is voor de bescherming van de schepen en de mensen en lading aan boord en van de havenfaciliteiten tegen de dreiging van misdrijven en in het bijzonder terreurdaden en voor het nemen en toepassen van de maatregelen waarop dit voorstel voor een verordening betrekking heeft.

Zur Lösung dieses Problems gibt es zwei Möglichkeiten: entweder die Änderung der Verordnung, durch die der COSS eingesetzt wurde, indem diese neuen Zuständigkeiten übertragen werden, oder die Einsetzung eines neuen Ad-hoc-Ausschusses, der im Bereich des Schutzes der Schiffe, ihrer Fahrgäste und ihrer Fracht sowie der Hafenanlagen gegen die Bedrohung durch rechtswidrige Handlungen, im wesentlichen Terrorakte, zuständig und auch für die Annahme von Maßnahmen nach diesem Verordnungsentwurf und ihrer Anwendung verantwortlich wäre.


Spanje boekte vooruitgang bij de tenuitvoerlegging van vroegtijdige maatregelen voor de twee groepen waarop de richtsnoeren zich richten als onderdeel van een breder beleid van versterkte activering.

Spanien macht im Rahmen einer umfassenden Politik zur Verstärkung der Aktivierung unter beträchtlichem finanziellen Aufwand Fortschritte im Bemühen um frühzeitige Eingriffe zu Gunsten der beiden in den Leitlinien ins Auge gefassten Gruppen.


Er is informatie nodig over de tendensen in de criminaliteit en de publieke opinie over criminaliteit om een beter inzicht te krijgen in de gevolgen voor de samenleving wanneer geen preventieve maatregelen worden genomen, alsmede over de wijze waarop inspanningen op het gebied van de criminaliteitspreventie de tastbare en niet-tastbare kosten voor de slachtoffers van criminaliteit en recidive bij delinquenten kunnen terugdringen.

Informationen über Kriminalitätstendenzen und die öffentliche Meinung über Kriminalität sind notwendig, um besser zu verstehen, wie sich das Fehlen von Präventionsmaßnahmen auf die Gesellschaft auswirkt, und um zu sehen, wie vorbeugende Maßnahmen bewertbare und nicht bewertbare Kosten für die Verbrechensopfer und Rückfälle von Tätern verringern können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opinie twee maatregelen waarop' ->

Date index: 2022-06-05
w