Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boetes opleggen
Boetes uitschrijven
Dwangsommen opleggen
Hoge eisen voor het onderhoud van collecties opleggen
Ieder wat hem betreft
Opleggen van sancties
Sancties opleggen
Toepassing van sancties

Traduction de «opleggen wat betreft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Staatssekretär für Familienpolitik, dem Minister der Beschäftigung und, was die Aspekte des Personen- und Familienrechts betrifft, dem Minister der Justiz beigeordnet




boetes opleggen | boetes uitschrijven

Geldstrafen verhängen




opleggen van sancties | toepassing van sancties

Verhängung von Sanktionen


hoge eisen voor het onderhoud van collecties opleggen

hohe Standards der Sammlungspflege schaffen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De veroordeelde moet het gemeentecollege evenwel acht dagen voor de aanvang van de werken verwittigen. Het college kan uitvoeringsvoorwaarden opleggen, met name wat betreft de openbare veiligheid en volksgezondheid.

Der Verurteilte benachrichtigt jedoch das Gemeindekollegium acht Tage vor dem Beginn der Arbeiten; das Kollegium kann bestimmte Ausführungsbedingungen auferlegen, insbesondere hinsichtlich der öffentlichen Sicherheit und Gesundheit.


zij kan aanvullende rapportagevereisten opleggen of een frequentere rapportage verlangen, onder meer wat de rapportage over kapitaal en liquiditeitsposities betreft.

zusätzliche Meldepflichten oder eine häufigere Meldung, auch zur Eigenmittel- und Liquiditätslage vorzuschreiben.


zij kunnen aanvullende rapportagevereisten opleggen of een frequentere rapportage opleggen, onder meer wat de rapportage over kapitaal en liquiditeitsposities betreft.

zusätzliche Meldepflichten oder häufigere Meldungen, auch zur Eigenmittel- und Liquiditätslage vorzuschreiben,


- kwantitatieve beperkingen voor sigaretten: de richtlijn voorziet erin dat lidstaten waarvoor geen overgangsperiode geldt, een kwantitatieve beperking van ten minste 300 sigaretten kunnen opleggen wat betreft sigaretten die op hun grondgebied worden binnengebracht vanuit lidstaten die overgangsregelingen toepassen.

Mengenbeschränkungen für Zigaretten: Gemäß der Richtlinie können Mitgliedstaaten, für die keine Übergangsregelung gilt, eine Mengenbeschränkung von mindestens 300 Zigaretten auf Zigaretten verhängen, die aus Mitgliedstaaten, die die Übergangs­regelung anwenden, in ihr Gebiet eingeführt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overeenkomstig artikel 3, lid 2, van Richtlijn 2009/72/EG en artikel 3, lid 2, van Richtlijn 2009/73/EG mogen de lidstaten in dit verband openbaredienstverplichtingen, ook wat betreft energie-efficiëntie, opleggen aan ondernemingen die in de gas- en elektriciteitssector actief zijn.

Die Mitgliedstaaten können nach Artikel 3 Absatz 2 der Richtlinie 2009/72/EG und nach Artikel 3 Absatz 2 der Richtlinie 2009/73/EG den Elektrizitäts- bzw. Gasunternehmen gemeinwirtschaftliche Verpflichtungen auch in Bezug auf die Energieeffizienz auferlegen.


Ook mag een lidstaat dienstverrichters met een bijzondere nationale of lokale sociaal-economische band geen voordeel kunnen toekennen, noch dienstverrichters uit hoofde van hun vestigingsplaats beperkingen kunnen opleggen wat betreft hun vrijheid om rechten en goederen te verwerven, te gebruiken of te vervreemden, of om gebruik te maken van de verschillende vormen van krediet of huisvesting, voorzover deze keuzemogelijkheden de toegang tot of de daadwerkelijke uitoefening van zijn activiteit dienen.

Desgleichen sollte ein Mitgliedstaat keinerlei Begünstigungen für Dienstleistungserbringer vorsehen, die eine besondere Bindung zur nationalen oder regionalen Wirtschaft und Gesellschaft haben; er sollte ferner die Freiheit des Dienstleistungserbringers, Rechte und Güter zu erwerben, zu nutzen oder zu übertragen, sowie seinen Zugang zu verschiedenen Formen von Finanzierungen oder Geschäftsräumen nicht aufgrund des Niederlassungsortes beschränken, soweit diese Möglichkeiten für die Aufnahme und tatsächliche Ausübung seiner Dienstleistungstätigkeit von Nutzen sind.


Verdere wijzigingen betreffende grotere transparantie wat betreft veiligheidsvoorschriften (die de lidstaten mogen nemen wanneer zij vaststellen dat bepaalde apparatuur niet in overeenstemming is met de vereisten van de richtlijn), en buitengewone nationale vereisten (die de lidstaten onder bepaalde voorwaarden verder mogen opleggen voor een periode van maximaal 30 maanden na de uiterste datum voor de omzetting).

Andere Abänderungen betreffen eine größere Transparenz zum einen in bezug auf Schutzmaßnahmen (die ein Mitgliedstaat ergreifen darf, falls er feststellt, daß ein bestimmtes Teil eines Gerätes nicht den Anforderungen der Richtlinie entspricht) und zum anderen in bezug auf die besonderen nationalen Anforderungen (die die Mitgliedstaaten unter bestimmten Voraussetzungen für einen Zeitraum von bis zu 30 Monaten nach dem Umsetzungstermin weiter anwenden dürfen).


Tijdens het debat bleek dat de meeste delegaties het eerste deel van het voorstel kunnen aanvaarden, terwijl wat het tweede deel betreft drie delegaties een andere methode voor het gericht opleggen van de sancties hebben voorgesteld die huns inziens een aantal voordelen heeft ten opzichte van het Commissievoorstel en waarin beter rekening wordt gehouden met het politieke compromis dat in 1995 in de Raad werd bereikt.

Bei der Aussprache wurde deutlich, daß die Mehrheit der Delegationen dem ersten Teil des Vorschlags zustimmen könnte, während drei Delegationen hinsichtlich des zweiten Teils ein anderes Verfahren für die Ausrichtung der Sanktionen vorschlugen, das ihres Erachtens einige Vorteile gegenüber dem Kommissionsvorschlag hätte und dem 1995 im Rat erzielten politischen Kompromiß besser Rechnung trüge.


Wat termijnen betreft zou de voorgestelde Richtlijn de banken een contractuele verplichting opleggen om grensoverschrijdende betalingen te voltooien binnen het door de cliënt die de betaling doet of ontvangt en zijn bank overeengekomen tijdsbestek).

Hinsichtlich der Überweisungsdauer würden die Banken gemäß dem Richtlinienvorschlag vertraglich dazu verpflichtet werden, die grenzüberschreitenden Fernzahlungen innerhalb der Zeitspanne zum Abschluß zu bringen, die zwischen dem Kunden, der der Absender oder der Begünstigte der Zahlung ist, und seiner Bank vereinbart wurde.


Wat het opleggen van heffingen voor het gebruik van de infrastructuur betreft, bepaalt dit voorstel dat de prijsstelling moet geschieden op basis van marginale kosten (de kosten die rechtstreeks worden gemaakt als resultaat van de exploitatie van de spoorwegdienst).

Hinsichtlich der Berechnung von Wegeentgelten sieht der Entwurf die Anlastung der Kosten auf Grundlage der Grenzkosten (Kosten, die unmittelbar aufgrund des Zugbetriebs entstehen) vor.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opleggen wat betreft' ->

Date index: 2024-08-15
w