Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bifasisch
Decorelementen beheren tijdens repetities
Elementen van een set beheren tijdens repetities
Europees Jaar voor permanente educatie
Europees jaar voor levenslang leren
Gedrag van reizigers sturen tijdens noodsituaties
In twee tijden verlopend
Moederschapsrichtlijn
Oplegger
Oplegger met gesloten laadvloer zonder opbouw
Oplegger met laadvloer op chassisraam
Oppervlakken beschermen tijdens het bouwen
Oppervlakken tijdens bouwwerken beschermen
Oppervlakken tijdens constructiewerken beschermen
Richtlijn moederschapsverlof
Scenische elementen beheren tijdens repetities
Trekker voor oplegger
Uitschuifbare oplegger

Vertaling van "opleggers tijdens " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
oplegger met gesloten laadvloer zonder opbouw | oplegger met laadvloer op chassisraam

Skelett-Deck-Sattelanhänger


oppervlakken beschermen tijdens het bouwen | oppervlakken tijdens bouwwerken beschermen | oppervlakken tijdens constructiewerken beschermen

Oberflächen während der Bauarbeiten schützen


elementen van een set beheren tijdens repetities | decorelementen beheren tijdens repetities | scenische elementen beheren tijdens repetities

szenische Elemente während der Probe handhaben


gedrag van reizigers sturen tijdens noodsituaties | gedrag van passagiers tijdens noodsituaties helpen controleren | gedrag van reizigers tijdens noodsituaties onder controle houden

bei der Orientierung von Passagieren in Notlagen helfen








moederschapsrichtlijn | Richtlijn 92/85/EEG inzake de tenuitvoerlegging van maatregelen ter bevordering van de verbetering van de veiligheid en de gezondheid op het werk van werkneemsters tijdens de zwangerschap, na de bevalling en tijdens de lactatie | richtlijn moederschapsverlof

Mutterschaftsrichtlinie | Mutterschutzrichtlinie | Richtlinie 92/85/EWG über die Durchführung von Maßnahmen zur Verbesserung der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes von schwangeren Arbeitnehmerinnen, Wöchnerinnen und stillenden Arbeitnehmerinnen am Arbeitsplatz


Europees jaar voor levenslang leren | Europees Jaar voor onderwijs en opleiding tijdens de gehele loop van het leven | Europees jaar voor onderwijs en scholing tijdens het gehele leven | Europees Jaar voor permanente educatie

Europäisches Jahr des lebensbegleitenden Lernens | Europäisches Jahr für lebenlanges Lernen


bifasisch | in twee tijden verlopend

biphasisch | mit 2 Phasen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tijdens cabotageritten wordt doorgaans echter algemene lading vervoerd in opleggers met dekkleed of containers.

Kabotagefahrten betreffen dagegen häufig die Beförderung allgemeiner Fracht in Planenanhängern oder Containern.


(A) overwegende dat deze aanvraag is gebaseerd op artikel 4, lid 1, onder a), van Verordening (EU) nr. 1309/2013 (EFG-verordening) en betrekking heeft op 2 881 werknemers van Adam Opel AG en een leverancier actief in afdeling 29 van de NACE Rev. 2 ("Vervaardiging van auto ' s, aanhangwagens en opleggers"); overwegende dat de ontslagen gevallen zijn in ondernemingen die gevestigd zijn in de Nuts II-regio Arnsberg, tijdens de referentieperiode van 15 augustus 2014 tot en met 15 december 2014;

A. Der vorliegende Antrag stützt sich auf Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe a der Verordnung (EU) Nr. 1309/2013 über den Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung und betrifft 2 881 Arbeitnehmer, die bei der Adam Opel AG und einem Zulieferer, Unternehmen der NACE-Rev.-2-Abteilung 29 („Herstellung von Kraftwagen und Kraftwagenteilen“), entlassen wurden. Die Entlassungen durch die betroffenen Unternehmen erfolgten innerhalb des Bezugszeitraums vom 15. August 2014 bis 15. Dezember 2014 in der NUTS-2-Region Arnsberg.


(A) deze aanvraag omvat o.m. 2.330 ontslagen bij 23 bedrijven die vallen onder afdeling 29 van NACE Rev. 2 (vervaardiging van auto's, aanhangwagens en opleggers) tijdens de referentieperiode van negen maanden tussen 23 februari en 22 november 2009 overeenkomstig artikel 2 bis van de EFG-verordening, terwijl het aantal ontslagen in de automobielsector in Catalonië volgens de Spaanse autoriteiten is gestegen van 5,49 % in 2007 tot 157,21% in 2009.

A. in der Erwägung, dass dieser Antrag 2.330 Entlassungen betrifft, zu denen es während des neunmonatigen Bezugszeitraums vom 23. Februar bis zum 22. November 2009 gemäß Artikel 2 Buchstabe b) der EGF-Verordnung in 23 Unternehmen gekommen ist, die in der NACE-2-Abteilung 29 (Herstellung von Kraftwagen und Kraftwagenteilen) tätig sind, wobei den spanischen Behörden zufolge die Anzahl der Entlassungen im katalonischen Kraftwagenbereich von -5,49 % im Jahre 2007 auf 157,21 im Jahre 2009 angestiegen ist,


De aanvraag betreft 726 gedwongen ontslagen, waarbij voor alle betrokkenen om steun wordt gevraagd, in 3 bedrijven die vallen onder afdeling 29 van de NACE Rev. 2 ("Vervaardiging van auto's, aanhangwagens en opleggers") in de NUTS II-regio's Norte (PT11) en Centro (PT16), tijdens de referentieperiode van negen maanden van 1 juli 2010 tot en met 1 april 2011.

Der Antrag betrifft 726 Entlassungen, die alle für Unterstützungsmaßnahmen vorgesehen sind, in fünf Unternehmen, die in der NACE Revision 2, Abteilung 29 („Herstellung von Kraftwagen und Kraftwagenteilen“) in den NUTS-II-Regionen Norte (PT11) und Centro (PT16) während des neunmonatigen Bezugszeitraums vom 1. Juli 2010 bis zum 1. April 2011 tätig sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De aanvraag betreft 778 gedwongen ontslagen, waarbij voor alle betrokkenen om steun wordt gevraagd, in vijf ondernemingen die vallen onder afdeling 29 van de NACE Rev. 2 ("Vervaardiging van auto's, aanhangwagens en opleggers") in de NUTS II-regio's Arnsberg (DEA5) en Düsseldorf (DEA1) in Duitsland, tijdens de referentieperiode van negen maanden van 1 maart 2010 tot en met 1 december 2010.

Der Antrag führt 778 Entlassungen (die sämtlich für Unterstützungsmaßnahmen vorgesehen sind) in fünf Unternehmen in NACE-Revision 2, Abteilung 29 („Herstellung von Kraftwagen und Kraftwagenteilen“)[6] in den NUTS-II-Regionen Arnsberg (DEA5) und Düsseldorf (DEA1) während des neunmonatigen Bezugszeitraums vom 1. März 2010 bis zum 1. Dezember 2010 an.


Het betreft 1429 gedwongen ontslagen in 23 ondernemingen die vallen onder afdeling 29 van NACE Rev. 2 (vervaardiging van auto's, aanhangwagens en opleggers) in de NUTS II-regio Catalonië, tijdens de referentieperiode van negen maanden van 23 februari 2009 tot en met 22 november 2009.

Der Antrag betrifft 1429 Entlassungen, zu denen es während des neunmonatigen Bezugszeitraums vom 23. Februar 2009 bis zum 22. November 2009 in 23 Unternehmen gekommen ist, die in der NACE-2-Abteilung 29 (Herstellung von Kraftwagen und Kraftwagenteilen) in der NUTS-II-Region Cataluña tätig sind.


1.2. Het betrokken voertuig is een motorvoertuig, een aanhangwagen of een oplegger waarvan de as of assen voor wat banden, opgenomen remenergie per as en de wijze van montage van banden en remmen betreft, qua remwerking identiek is (zijn) aan de as(sen) die afzonderlijk met goed gevolg de proef van het type I en/of II (of IIA) of III heeft (hebben) ondergaan voor een massa per as die groter of gelijk is aan die van het betrokken voertuig, mits de opgenomen remenergie per as niet groter is dan de opgenomen energie per as tijdens de referentieproef ...[+++]

1.2 Das betreffende Fahrzeug ist ein Kraftfahrzeug, ein Anhänger oder ein Sattelanhänger, dessen Achsen in bezug auf die Bremsung hinsichtlich der Bereifung, der je Achse aufgenommenen Bremsenergie und hinsichtlich der Montage der Reifen und Bremsen mit Achsen identisch sind, die einzeln mit Erfolg die Prüfung Typ I und/oder II (oder IIA) oder Typ III durchlaufen haben, und zwar für Achslasten, die gleich oder größer als die des betreffenden Fahrzeugs sind, sofern die je Achse aufgenommene Bremsenergie nicht größer ist als die je Achse aufgenommene Bremsenergie während der Bezugsprüfung der Einzelachse.


Wanneer tijdens het vervoer van in of op een oplegger geladen goederen een verandering van trekkend voertuig plaatsvindt (zonder dat de goederen daarbij worden behandeld of overgeladen) dienen in dit vak het registratienummer en de nationaliteit van het nieuwe trekkende voertuig te worden vermeld.

Sind jedoch Waren auf einen Auflieger verladen und findet während des Transports nur eine Auswechslung der Zugmaschine statt (mithin ohne Behandlung oder Umladung der Waren), so sind in diesem Feld Kennzeichen und Staatszugehörigkeit der neuen Zugmaschine anzugeben.


w