Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opleiding een essentieel aspect vormt » (Néerlandais → Allemand) :

39. is van oordeel dat kwalitatief hoogwaardige opleiding een essentieel aspect vormt van de hervorming van het rechtsstelsel en is ingenomen met het feit dat meer dan 30% van de TAIEX-activiteiten gericht is op de terreinen justitie, vrijheid en veiligheid, maar heeft twijfels over de relevantie van de in de projectfiches afgebakende objectieve indicatoren die worden gebruikt om de toegevoegde waarde van opleidingsactiviteiten te meten; wijst erop dat indicatoren zoals „kwaliteit en kwantiteit van opleidingsactiviteiten door opleiders” of „opgeleide juridische adviseurs die tevreden zijn over de opleiding” vooral gericht zijn op produc ...[+++]

39. ist der Auffassung, dass eine qualitativ hochwertige Ausbildung ein entscheidendes Element für Justizreformen ist, und begrüßt die Tatsache, dass über 30 % der TAIEX-Aktivitäten für den Bereich Justiz, Freiheit und Sicherheit bestimmt sind; fragt sich aber, inwieweit die in den Projektbögen festgelegten objektiven Indikatoren, die bei der Bestimmung des Mehrwerts der Ausbildungsmaßnahmen zugrunde gelegt werden, von Belang sind; weist darauf hin, dass bei Indikatoren wie beispielsweise „Qualität und Quantität der von den Ausbildern durchgeführten Ausbildungsmaßnahmen“ oder „Ausgebildete Rechtsberater, die mit der Ausbildung zufriede ...[+++]


39. is van oordeel dat kwalitatief hoogwaardige opleiding een essentieel aspect vormt van de hervorming van het rechtsstelsel en is ingenomen met het feit dat meer dan 30% van de TAIEX-activiteiten gericht is op de terreinen justitie, vrijheid en veiligheid, maar heeft twijfels over de relevantie van de in de projectfiches afgebakende objectieve indicatoren die worden gebruikt om de toegevoegde waarde van opleidingsactiviteiten te meten; wijst erop dat indicatoren zoals "kwaliteit en kwantiteit van opleidingsactiviteiten door opleiders" of "opgeleide juridische adviseurs die tevreden zijn over de opleiding" vooral gericht zijn op produc ...[+++]

39. ist der Auffassung, dass eine qualitativ hochwertige Ausbildung ein entscheidendes Element für Justizreformen ist, und begrüßt die Tatsache, dass über 30 % der TAIEX-Aktivitäten für den Bereich Justiz, Freiheit und Sicherheit bestimmt sind; fragt sich aber, inwieweit die in den Projektbögen festgelegten objektiven Indikatoren, die bei der Bestimmung des Mehrwerts der Ausbildungsmaßnahmen zugrunde gelegt werden, von Belang sind; weist darauf hin, dass bei Indikatoren wie beispielsweise „Qualität und Quantität der von den Ausbildern durchgeführten Ausbildungsmaßnahmen“ oder „Ausgebildete Rechtsberater, die mit der Ausbildung zufriede ...[+++]


Mede gelet op het feit dat de in artikel 127 van de programmawet van 27 december 2005 bedoelde strafrechtelijke immuniteit een essentieel aspect vormt van een regularisatie en die bepaling niet kan worden losgekoppeld van de andere bepalingen van hoofdstuk VI van die wet, zijn de bestreden bepalingen, in zoverre zij betrekking hebben op de regularisatie van de in artikel 3, eerste lid, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 bedoelde successie- en registratierechten, niet in overeenstemming met de bevoegdheidver ...[+++]

Unter anderem aufgrund der Tatsache, dass die in Artikel 127 des Programmgesetzes vom 27. Dezember 2005 vorgesehene strafrechtliche Immunität einen wesentlichen Aspekt einer Regularisierung darstellt und diese Bestimmung nicht von den anderen Bestimmungen von Kapitel VI dieses Gesetzes losgelöst werden kann, entsprechen die angefochtenen Bestimmungen, insofern sie sich auf die Regularisierung der in Artikel 3 Absatz 1 des Sondergesetzes vom 16. Januar 1989 erwähnten Erbschaftssteuern und Registrierungsgebühren beziehen, nicht den Regeln der Zuständigkeitsverteilung.


Voor wat betreft de uitwisseling van informatie tussen de lidstaten en de Europese instellingen ben ik het er geheel mee eens dat dit een essentieel aspect vormt van de strijd tegen het terrorisme.

Ich stimme voll und ganz zu, dass der Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten und den europäischen Einrichtungen ein wesentlicher Aspekt der Terrorismusbekämpfung ist.


De bevordering van transnationaal onderwijs in andere lidstaten vormt een essentieel onderdeel van het werkprogramma "Onderwijs en opleiding 2010".

Die Förderung transnationalen Lernens in anderen Mitgliedstaaten ist ein wesentlicher Bestandteil des Arbeitsprogramms „Allgemeine und berufliche Bildung 2010“.


alle binnenlandse waarnemers (vooral zij die geen banden met de kandidaten hebben) zijn volledig vrij bij het uitoefenen van hun taak - dit geldt eveneens voor de aanwerving en opleiding voor deze werkzaamheden - en ook in hun samenwerking met internationale instellingen, hetgeen een essentieel element vormt voor de doorzichtigheid en de controleerbaarheid van het verkiezingsproces,

die Garantie, dass alle Personen, die an der (speziell nicht die Kandidaten betreffenden) Wahlbeobachtung im Lande sowie an der Rekrutierung und Ausbildung für diese Tätigkeiten beteiligt sind, bei ihrer Arbeit, auch in Zusammenarbeit mit internationalen Institutionen, vollkommen frei sind, was ein wesentliches Element der Transparenz und Überprüfbarkeit des Wahlprozesses darstellt;


alle binnenlandse waarnemers (vooral zij die geen banden met de kandidaten hebben) zijn volledig vrij bij het uitoefenen van hun taak – dit geldt eveneens voor de aanwerving en opleiding voor deze werkzaamheden – en ook in hun samenwerking met internationale instellingen, hetgeen een essentieel element vormt voor de doorzichtigheid en de controleerbaarheid van het verkiezingsproces,

die Garantie, dass alle Personen, die an der (speziell nicht die Kandidaten betreffenden) Wahlbeobachtung im Lande sowie an der Rekrutierung und Ausbildung für diese Tätigkeiten beteiligt sind, bei ihrer Arbeit, auch in Zusammenarbeit mit internationalen Institutionen, vollkommen frei sind, was ein wesentliches Element der Transparenz und Überprüfbarkeit des Wahlprozesses darstellt;


Dit vormt een essentieel aspect van de daadwerkelijke verbetering van het vrije verkeer binnen de Europese Unie en zal de ontwikkeling van de arbeidsmobiliteit bevorderen.

Hier handelt es sich um eine entscheidende tatsächliche Förderung der Freizügigkeit innerhalb der Europäischen Union, die die Mobilität der Arbeitskräfte fördern würde.


Het aspect 'biodiversiteit' vormt een essentieel onderdeel van het Nederlandse toetsingskader voor milieueffectrapporten (toetsing gebeurt door de onafhankelijke Commissie voor de milieueffectrapportage).

Das Thema biologische Vielfalt ist in den Niederlanden fester Bestandteil der Prüfung der UVE, die von der unabhängigen UVP-Kommission vorgenommen wird.


(31) Overwegende dat de door de gebruikers verwachte kwaliteit van de dienst een essentieel aspect van de verleende dienst vormt; dat in het belang van de gebruikers de normen voor de beoordeling van deze dienstkwaliteit en de daadwerkelijk bereikte kwaliteitsniveaus moeten worden gepubliceerd; dat geharmoniseerde normen voor de dienstkwaliteit en gemeenschappelijke meetmethodes beschikbaar moeten zijn om de convergentie van de dienstkwaliteit in de ...[+++]

(31) Da die von den Nutzern erwartete Qualität der Dienstleistung einen wichtigen Aspekt des bereitgestellten Dienstes darstellt, müssen die Normen zur Festlegung dieser Qualität sowie die erreichten Qualitätsniveaus im Interesse der Nutzer veröffentlicht werden. Es müssen harmonisierte Qualitätsnormen und eine gemeinsame Meßmethodik zur Verfügung stehen, um die Konvergenz der Qualität der Dienstleistungen gemeinschaftsweit bestimmen zu können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opleiding een essentieel aspect vormt' ->

Date index: 2022-12-27
w