Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opleiding van hun minder gekwalificeerde personeel kunnen investeren » (Néerlandais → Allemand) :

22. roept de lidstaten op aan werkgevers middelen uit alle mogelijke fondsen ter beschikking te stellen zodat zij meer in de digitale opleiding van hun minder gekwalificeerde personeel kunnen investeren of weinig gekwalificeerde werknemers kunnen aannemen met de toezegging dat zij met behulp van deze middelen verder opgeleid zullen worden; wijst erop dat sommige lidstaten als een maatregel ter verbetering van de toegang van werknemers tot onderwijs en scholing, minimumrechten inzake betaald educatief verlof hebben ingevoerd; dringt er in dit verband bij de lidstaten op aan in nauwe samenwerking met de sociale partners te overwegen of d ...[+++]

22. fordert die Mitgliedstaaten auf, Mittel aus allen dafür geeigneten Fonds den Arbeitgebern zur Verfügung zu stellen, damit sie verstärkt in die digitale Ausbildung ihres geringer qualifizierten Personals investieren oder gering qualifiziertes Personal in Verbindung mit der Zusage einer aus diesen Mitteln finanzierten Weiterbildung einstellen können; weist darauf hin, dass einige Mitgliedstaaten Rechtsvorschriften eingeführt hab ...[+++]


24. stelt dat het gebrek aan gekwalificeerde beroepsbeoefenaren in verscheidene disciplines en sectoren – onder meer onderzoekers, ingenieurs, technici en arbeiders – een onoverkomelijke hindernis vormt om het potentieel van de blauwe economie ten volle te kunnen benutten; benadrukt dat dit gebrek niet los kan worden gezien van het feit dat de lidstaten hun verantwoordelijkheid uit de weg gaan en steeds minder in ...[+++]

24. vertritt die Auffassung, dass der Mangel an qualifizierten Fachkräften in verschiedenen Fachrichtungen und Tätigkeitsbereichen – darunter Forscher, Ingenieure, Techniker und Arbeiter – ein unüberwindbares Hindernis für die vollständige Nutzung des Potenzials der blauen Wirtschaft darstellt; betont, dass dieser Mangel untrennbar mit der zunehmenden Verantwortungs- und Investitionsrücknahme seitens der Staaten in den Bereichen Wissenschaft und Bildung sowie mit der fehlenden Förderung von Fachkräften verbunden ist, vor allem in den ...[+++]


Ik ben vooral ingenomen met de basisrechten van personen met een handicap en personen met bijzondere behoeften, en tevens met het feit dat deze rechten ook gelden bij busreizen van minder dan 250 kilometer, met één uitzondering, die door de heer Simpson is genoemd, namelijk dat bedrijven die deze diensten aanbieden de opleiding van het personeel kunnen uitstellen.

Ich freue mich besonders über die Grundrechte für Personen mit Behinderungen oder speziellen Bedürfnissen und auch darüber, dass diese Rechte auch Anwendung bei Busfahrten unter 250 km finden, mit der einen Ausnahme auf die Herr Simpson hingewiesen hat, nämlich, dass Betreiber dieser Dienste die Weiterbildung des Personals aufschieben dürfen.


Als onze lidstaten door de noodzaak van bezuinigingen minder kunnen investeren in onderwijs, opleiding, onderzoek en innovatie, moeten we dat op Europees niveau doen door onze middelen te bundelen en op die manier schaalvoordeel te boeken.

Wenn unsere Mitgliedstaaten eingedenk der Haushaltszwänge weniger in die Bildung, Schulung, Forschung und Innovation investieren können, dann sollten wir das auf europäischer Ebene tun, indem wir unsere Ressourcen bündeln und damit Größenvorteile erzielen.


Er is met name een groeiende behoefte aan gekwalificeerd personeel, omdat de kleinere en minder stabiele familiestructuren het gebruikelijke sociale netwerk kunnen ondermijnen.

Insbesondere wird der Bedarf an qualifiziertem Personal steigen, denn bei zunehmend kleineren und instabileren Familienstrukturen wird es immer schwieriger sein, Familienangehörige zu finden, die alte Menschen betreuen können.


M. overwegende dat de opleiding en mobiliteit van gekwalificeerd personeel essentiële instrumenten zijn in de strijd tegen de werkloosheid in Europa, met name in de toeristische sector, en dat de Europese Unie zich dus vooral zal moeten concentreren op bevordering van opleiding en mobiliteit van het personeel, ten einde te kunnen voorzien in de mul ...[+++]

M. in der Erwägung, daß die Ausbildung und die Mobilität der qualifizierten Arbeitnehmer grundlegende Instrumente der Strategie zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeit in Europa sind, insbesondere was den Tourismussektor angeht, und die Europäische Union daher vor allem die Ausbildung und die Mobilität des Personals fördern muß, das den multikulturellen Bedarf der Nachfrage abdecken und den Gästen entsprechende Hilfsleistungen bieten kann,


Er is met name een groeiende behoefte aan gekwalificeerd personeel, omdat de kleinere en minder stabiele familiestructuren het gebruikelijke sociale netwerk kunnen ondermijnen.

Insbesondere wird der Bedarf an qualifiziertem Personal steigen, denn bei zunehmend kleineren und instabileren Familienstrukturen wird es immer schwieriger sein, Familienangehörige zu finden, die alte Menschen betreuen können.


De bovenstaande percentages kunnen met 10 procentpunten worden verhoogd wanneer de begunstigden van de opleiding tot de categorieën benadeelde personen behoren (minder gekwalificeerde werknemers, gehandicapten, oudere werknemers enz.).

Obige Sätze können um 10 Prozentpunkte erhöht werden, wenn die Empfänger der Ausbildung Kategorien benachteiligter Arbeitnehmer angehören (z. B. geringer qualifizierte Arbeitnehmer, Behinderte, ältere Arbeitnehmer).


In het tweede verslag van de Waarnemingspost wordt een aantal nuttige elementen onderstreept, zoals met name: - een indicatie van het bestaan van fundamenteel verschillende problemen, attitudes en gedragingen binnen de MKB-sector, hetgeen een rechtvaardiging lijkt te bieden voor de uitstippeling van verschillende beleidslijnen voor micro-ondernemingen enerzijds en kleine en middelgrote ondernemingen anderzijds; - een gedifferentieerde bijdrage van de kleine en middelgrote ondernemingen aan de werkgelegenheid, aangezien alleen micro-ondernemingen, ook al werden zij zwaar getroffen door de recessie, in staat zijn geweest in 1990-1993 enige nettowerkgelegenheid te verschaffen, terwijl deze jaren door een belangrijke inkrimping zowel van het a ...[+++]

____________________ 1 Siehe IP(94)411 vom 18. Mai 1994. 2 Siehe auch IP(93)972 vom 10. November 1993 Der zweite Jahresbericht des Beobachtungsnetzes enthält unter anderem folgende wichtige Feststellungen: - innerhalb des KMU-Sektors scheinen unterschiedliche Probleme, Haltungen und Verhaltensweisen zu bestehen, die jeweils differenzierte Maßnahmen für Kleinst- sowie Klein- und Mittelbetriebe erforderlich machen; - der Beitrag der KMU zur Beschäftigungslage ist im Zeitraum 1990 - 1993 unterschiedlich zu bewerten, da nur Kleinstunt ...[+++]


de levenskwaliteit van kankerpatiënten te verbeteren door middel van ondersteuning, revalidatie en palliatieve zorg; zorg te dragen voor kankerregistratie op het niveau van de bevolking als een middel voor epidemiologische studies, te investeren in de opleiding van gekwalificeerd personeel, in geschikte apparatuur en in doeltreffende diagnosticering en geneesmiddelen, de samenwerking binnen de EU en ...[+++]

Lebensqualität der Krebspatienten durch Unterstützung, Rehabilitation und palliative Pflege; bevölkerungsweite Erfassung der Krebsfälle für epidemiologische Studien; Investitionen in die Ausbildung von qualifiziertem Personal, in angemessene Geräte und Einrichtungen und effiziente Diagnostik und Medizin, Verbesserung der Zusammenarbeit bei der Krebsforschung auf EU- und internationaler Ebene.


w