Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opleiding waarbij vooral aandacht » (Néerlandais → Allemand) :

14. roept de internationale humanitaire organisaties die werkzaam zijn in Irak en Syrië, waaronder VN-agentschappen, om meer medische en adviesdiensten te verstrekken, waaronder psychologische behandelingen en ondersteuning, aan ontheemden die gevlucht zijn voor de opmars van IS, waarbij vooral aandacht moet worden besteed aan de behoeften van de meest kwetsbare groeperingen, d.w.z. de overlevenden van seksueel geweld en kinderen;

14. fordert die internationalen, im Irak und in Syrien tätigen humanitären Organisationen, zu denen auch Agenturen der Vereinten Nationen gehören, auf, die Bereitstellung von medizinischer Versorgung und von Beratung für Vertriebene, die vor dem Vormarsch des IS geflohen sind, einschließlich der psychologischen Behandlung und Unterstützung, zu verstärken und dabei die Bedürfnisse der schutzbedürftigsten Bevölkerungsgruppen, d. h. die Bedürfnisse von Überlebenden von sexueller Gewalt und Kindern, besonders zu berücksichtigen;


18. roept de internationale humanitaire organisaties die werkzaam zijn in Irak en Syrië, waaronder VN-agentschappen, om meer medische en adviesdiensten te verstrekken, waaronder psychologische behandelingen en ondersteuning, aan ontheemden die gevlucht zijn voor de opmars van IS/Da'esh, waarbij vooral aandacht moet worden besteed aan de behoeften van de meest kwetsbare groeperingen, d.w.z. de overlevenden van seksueel geweld en kinderen; vraagt dat er financiële bijstand ter beschikking wordt gesteld en dat er programma's worden opgezet om in de medische/psychologische en sociale behoeften van de overlevenden van se ...[+++]

18. fordert die internationalen, im Irak und in Syrien tätigen humanitären Organisationen, zu denen auch Agenturen der Vereinten Nationen gehören, auf, die Bereitstellung von medizinischer Versorgung und von Beratung für Vertriebene, die vor dem Vormarsch des IS geflohen sind, einschließlich der psychologischen Behandlung und Unterstützung, zu verstärken und dabei die Bedürfnisse der schutzbedürftigsten Bevölkerungsgruppen, d. h. die Bedürfnisse von Überlebenden von sexueller Gewalt und Kindern, besonders zu berücksichtigen; fordert, dass finanzieller Beistand geleistet wird und Programme zu dem Zweck geschaffen werden, den medizinische ...[+++]


Daarom wordt in dit verslag dieper ingegaan op het belang en het nut van de integratie, het in kaart brengen en het toegankelijk maken van gegevens over de visserijactiviteiten in het kader van "Mariene kennis 2020", waarbij vooral aandacht wordt besteed aan de volgende fundamentele aspecten:

Der Fokus des Berichts liegt daher auf der Bedeutung und dem Nutzen der Kartierung des Meeresbodens und der Integration und Bereitstellung von Daten über die Fischereitätigkeit im Rahmen der Initiative „Meereskenntnisse 2020”, wobei der Schwerpunkt auf den folgenden grundlegenden Bereichen liegt:


38. verzoekt de Commissie en de lidstaten om beleid en programma's voor beroepsopleidingen voor vrouwen te bevorderen, waarbij vooral aandacht moet worden besteed aan de dringende behoefte aan permanente-educatieprogramma’s en aan verwerving van nieuwe vaardigheden op het gebied van nieuwe technologieën en IT, zodat vrouwen beter toegang kunnen krijgen tot en participeren in verschillende bedrijfstakken zoals de economische en financiële sectoren waarin weinig vrouwen werkzaam zijn, en daarbij specifieke ondersteunende maatregelen te ...[+++]

38. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, Maßnahmen und berufliche Fortbildungsprogramme für Frauen aller Altersgruppen zu fördern, unter besonderer Berücksichtigung der dringenden Notwendigkeit, Programme des lebenslangen Lernens anzubieten, sowie der Notwendigkeit, dass Frauen neue Fähigkeiten in den neuen Technologien und im IT-Sektor erwerben, um den Zugang von Frauen zu und ihre Präsenz in den verschiedenen Unternehmenssektoren – einschließlich der Wirtschafts- und Finanzbranche, in denen es wenige weibliche Beschäftigte gibt – zu steigern, und dabei Maßnahmen zur spezifischen Begleitung vorzusehen, damit Frauen ihre A ...[+++]


Steun voor beleidshervormingen in de lidstaten en samenwerking met landen buiten de EU, waarbij vooral aandacht wordt geschonken aan de versterking van de kennisbasis voor beleidsvorming en de uitwisseling van goede praktijken.

Unterstützung politischer Reformen in den Mitgliedstaaten und Zusammenarbeit mit Drittländern mit Schwerpunkt auf der Stärkung der Evidenzbasis zur Politikgestaltung und auf dem Austausch bewährter Verfahren.


CV. overwegende dat talrijke gevolgen van klimaatverandering voor de volksgezondheid waarvan bij voorbeeld de WHO verslag doet, onder controle kunnen worden gehouden door adequate voorbereiding en versterking van de gezondheidszorg via de juiste preventieve maatregelen, waarbij vooral aandacht wordt besteed aan de verbreiding van tropische ziektes, en door informatiecampagnes van de overheid die gericht zijn op bijzonder kwetsbare groepen, zoals zwangere vrouwen, pasgeborenen, kinderen en ouderen,

CV. in der Erwägung, dass sich manche Gesundheitsfolgen des Klimawandels, wie beispielsweise von der WHO berichtet, durch eine Vorbereitung und Stärkung der Gesundheitssysteme und durch entsprechende Präventivmaßnahmen unter besonderer Beachtung der Ausbreitung von tropischen Erkrankungen und durch Informationskampagnen, die besonders auf gefährdete Gruppen wie schwangere Frauen, Neugeborene, Kinder und ältere Menschen gerichtet sind, in Schach halten lassen,


De voornaamste kenmerken van de nieuwe verordening worden in het onderstaande uiteengezet, waarbij vooral aandacht wordt besteed aan de verschillen met de oude tekst.

Die wichtigsten Merkmale der neuen Verordnung und vor allem die Unterschiede zu der bisherigen werden nachstehend beschrieben.


De nieuwe regering heeft grotendeels uitvoering gegeven aan het noodprogramma van zes maanden waarbij vooral aandacht is besteed aan macro-economische stabilisatie. Nu onderhandelt zij met het IMF over een programma van structurele hervormingen voor de middellange termijn.

Die neue Regierung hat das Halbjahres-Notprogramm weitgehend durchgeführt und sich dabei auf die makroökonomische Stabilisierung konzentriert; derzeit führt sie mit dem IWF Verhandlungen über ein mittelfristiges Strukturreformprogramm.


Het doel van de conferentie is de tenuitvoerlegging van de bepalingen van de Europese Overeenkomsten met betrekking tot samenwerking op het gebied van ruimtelijke ordening te onderzoeken, waarbij vooral aandacht wordt besteed aan de problemen van industriële omschakeling.

Auf der Konferenz wird die Umsetzung der in den Europa-Abkommen vorgesehenen Maßnahmen für eine Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Raumordnung untersucht, wobei Probleme der industriellen Umstellung besondere Berücksichtigung finden sollen.


Deze hebben betrekking op thematische aspecten van duurzame mobiliteit in de stad, waarbij vooral aandacht wordt besteed aan: meersporenbeleid; groene steden; economische ontwikkeling en terugdringing van het stedelijk autoverkeer; regionale aanpak.

Dort werden Aspekte der umweltverträglichen Mobilität in den Städten mit folgenden Schwerpunkten behandelt: Mittelkombination ("policy mix"); grüne Städte; wirtschaftliche Entwicklung und Verkehrsberuhigung; regionaler Ansatz.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opleiding waarbij vooral aandacht' ->

Date index: 2021-06-20
w