Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opleidingsbasis zich geconfronteerd blijven zien » (Néerlandais → Allemand) :

Klimaatverandering, toenemende afhankelijkheid van invoer en stijgende energieprijzen zijn evenzoveel uitdagingen waarmee alle EU-lidstaten zich geconfronteerd zien.

Der Klimawandel, die zunehmende Importabhängigkeit und höhere Energiepreise stellen alle EU-Mitgliedstaaten vor dieselben Herausforderungen.


37. pleit voor de bevordering van alternatieve aanbieders van kredietbeoordelingen, teneinde de concurrentie op een sterk geconcentreerde markt te vergroten; herinnert eraan dat de Commissie uiterlijk eind 2016 een verslag dient te publiceren over de vraag of het passend en mogelijk is steun te geven aan een publiek Europees ratingbureau voor staatschuld en/of een Europese kredietbeoordelingsinstelling; uit kritiek op het hoge kostenniveau waarmee kmo's zich geconfronteerd zien wanneer zij een externe kredietrating willen verkrijgen; benadrukt dat nader moet worden onderzocht hoe kmo's vergelijkbare en betaalbare ...[+++]

37. fordert, dass auch andere Ratingagenturen gefördert werden, damit der Wettbewerb auf diesem stark konzentrierten Markt zunimmt; weist darauf hin, dass die Kommission bis Ende 2016 einen Bericht über die Möglichkeit und Zweckmäßigkeit, eine öffentliche europäische Ratingagentur für Forderungen gegenüber Staaten und/oder eine europäische Kreditratingstiftung für alle anderen Kreditratings vorlegen muss; kritisiert, dass KMU hohe Kosten entstehen, wenn sie eine externe Bonitätsprüfung einholen; betont, dass weiter untersucht werde ...[+++]


In dergelijke gevallen zien scholen in het beroepsonderwijs zich geconfronteerd met een bijzondere verantwoordelijkheid en uitdaging waar het gaat om het beperken van voortijdig schoolverlaten.

In solchen Fällen stehen die berufsbildenden Schulen besonders in der Verantwortung und vor einer besonders hohen Herausforderung, wenn es darum geht, den Schulabbruch einzudämmen.


Zonder krachtige ondersteuning, waarbij meer komt kijken dan alleen maar eenmalige cursussen of opleidingsprogramma's, zullen mensen die niet beschikken over een solide opleidingsbasis zich geconfronteerd blijven zien met onaanvaardbaar hoge risico's voor werkloosheid op langere termijn.

Ohne erhebliche Unterstützung, zu der mehr gehört als einmalige Kurse oder Ausbildungslehrgänge, werden Menschen ohne eine solide Lerngrundlage einem unannehmbar hohen Risiko der Langzeitarbeitslosigkeit ausgesetzt.


We beseften maar al te goed dat de bijdragen van de lidstaten niet zouden volstaan om de grote uitdagingen aan te pakken waarmee de Europese Unie van 27 naties, en wel een half miljard burgers, zich geconfronteerd zou zien.

Dabei waren wir uns vollkommen bewusst, dass der Beitrag der Mitgliedstaaten nicht ausreichen würde, um den großen Herausforderungen eines nunmehr aus 27 Mitgliedstaaten und vor allem einer halben Milliarde europäischen Bürgern bestehenden Europas gewachsen zu sein.


We beseften maar al te goed dat de bijdragen van de lidstaten niet zouden volstaan om de grote uitdagingen aan te pakken waarmee de Europese Unie van 27 naties, en wel een half miljard burgers, zich geconfronteerd zou zien.

Dabei waren wir uns vollkommen bewusst, dass der Beitrag der Mitgliedstaaten nicht ausreichen würde, um den großen Herausforderungen eines nunmehr aus 27 Mitgliedstaaten und vor allem einer halben Milliarde europäischen Bürgern bestehenden Europas gewachsen zu sein.


– (EN) De discriminatieproblemen waarmee Roma-gemeenschappen zich geconfronteerd zien, blijven in heel Europa onopgelost.

– Die Probleme der Diskriminierung, vor denen Roma-Gemeinschaften stehen, sind in ganz Europa nach wie vor ungelöst.


Optie (b) zou ook kunnen leiden tot een groot aantal bilaterale overeenkomsten of juist twistpunten tussen lidstaten. Het bedrijfsleven, dat vaak op pan-Europees niveau actief is, zou zich geconfronteerd kunnen zien met een lappendeken van uiteenlopende overeenkomsten, die bijkomende kosten ten gevolge zouden kunnen hebben.

Option b) könnte auch eine Vielzahl bilateraler Vereinbarungen oder das Fehlen von Vereinbarungen zur Folge haben. Die häufig europaweit agierenden Wirtschaftszweige sähen sich dann einem Flickwerk unterschiedlicher Vereinbarungen gegenüber, die zusätzliche Kosten verursachen können.


In de hedendaagse economie, die meer en meer mondiaal wordt, waarin markten worden opengesteld en waarin voortdurend nieuwe technologieën worden geïntroduceerd, zien zowel de ondernemingen als de werknemers zich geconfronteerd met de noodzaak, maar ook de kans, om zich aan te passen.

Unter den heutigen Rahmenbedingungen, gekennzeichnet durch die zunehmende Globalisierung der Wirtschaft in Verbindung mit der Öffnung neuer Märkte und der laufenden Einführung neuer Technologien, müssen und können Unternehmen und Arbeitskräfte sich besser anpassen.


In de economie van vandaag, die meer en meer mondiaal wordt, waarin markten zich openen en waarin voortdurend nieuwe technologieën worden ingevoerd, zien zowel de ondernemingen als de werknemers zich geconfronteerd met de noodzaak, maar ook de kans, zich aan te passen.

Unter den heutigen Rahmenbedingungen, gekennzeichnet durch die zunehmende Globalisierung der Wirtschaft in Verbindung mit der Öffnung neuer Märkte und der laufenden Einführung neuer Technologien, müssen und können Unternehmen und Arbeitskräfte sich besser anpassen.


w