Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oplossen zonder daarbij weer nieuwe » (Néerlandais → Allemand) :

Hoe het ook zij, we moeten de kwestie van de melkquota oplossen zonder daarbij weer nieuwe problemen te veroorzaken.

Dennoch müssen wir die Frage der Milchquoten lösen, ohne dabei weitere Probleme zu schaffen.


Dit is te danken aan het vakmanschap en de vastberadenheid van de landbouwers en de producenten van de Unie, die tradities levend hebben gehouden zonder daarbij de nieuwe ontwikkelingen op het gebied van productiemethoden en grondstoffen uit het oog te verliezen.

Dies ist auf die Fachkenntnis und die Entschlossenheit der Landwirte und Erzeuger der Union zurückzuführen, die Traditionen am Leben erhalten und zugleich der Entwicklung neuer Produktionsmethoden und neuen Materials Rechnung tragen.


Dankzij de nieuwe wetgeving betreffende onlinegeschillenbeslechting kunnen consumenten geschillen met handelaren sneller en goedkoper oplossen zonder dat zij naar de rechter hoeven te stappen, of zij nu in eigen land of in andere EU-landen bestellingen doen.

Dank der neuen Verordnung über die Online-Streitbeilegung können Verbraucherinnen und Verbraucher, die in ihrem oder in einem anderen EU-Land Online-Einkäufe tätigen, Streitigkeiten mit Händlern und Lieferanten außergerichtlich und somit schneller und kostengünstiger beilegen.


De Raad VERZOEKT het Europees statistisch systeem om, uitgaande van de opgedane ervaring, de nodige stappen te nemen met betrekking tot internationale handelsstatistieken teneinde tegemoet te komen aan bestaande en toekomstige behoeften van gebruikers, en effectieve maatregelen te treffen om de enquêtedruk aanzienlijk te verminderen door Intrastat op een nieuwe leest te schoeien (zonder daarbij de optie van een eenrichtingssysteem uit te sluiten), en tegelijkertijd het solide kwaliteitsniveau te handhaven dat nodig is voor bijv. het Europees rekeningenstelsel.

Ausgehend von den bisherigen Erfahrungen RUFT der Rat das Europäische Statistische System AUF, die erforderlichen Schritte im Bereich der internationalen Handelsstatistik zu unternehmen, damit der derzeitige und der künftige Bedarf der Nutzer berücksichtigt wird, und effektive Maßnahmen zu treffen, mit denen sichergestellt wird, dass der Beantwortungsaufwand durch die Neugestaltung von Intrastat (wobei die Option "Einstromverfahren" nicht ausgeschlossen wird) erheblich gesenkt wird, gleichzeitig aber ein solider Grad an Qualität, der beispielsweise für die Zwecke des Europäischen Systems Volkswirtschaftlicher Gesamtr ...[+++]


Daarom moeten we met de nodige omzichtigheid met elkaar aftasten wat onze ideeën zijn ten aanzien van de manier waarop we Europa op zo veilig en snel mogelijke wijze weer uit de huidige problemen kunnen krijgen. We mogen daarbij de inspanningen van de regeringsleiders om hun land met behulp van hun bevoegdheden en kennis en kunde uit de problemen te helpen, zonder daarbij in conflict te komen met Europese belangen, ...[+++]

Wir müssen daher auf sehr feinfühlige Weise über unsere gemeinsamen Vorstellungen davon, wie wir Europa so sicher und so schnell wie möglich aus der derzeitigen schwierigen Situation befreien können, sprechen. Dabei dürfen wir jedoch nicht die Bemühungen einzelner Regierungsvertreter unterschätzen, die Probleme ihrer Länder mithilfe ihrer eigenen Kräfte und Fähigkeiten zu lösen, um Konflikte mit den europäischen Interessen zu vermeiden.


13. verzoekt de lidstaten die door het EGF worden begunstigd de efficiency bij de uitvoering te verbeteren en bij de dienstverlening aan ontslagen werknemers een individuele en sociale benadering te volgen en verdere opleiding en heropleiding te stimuleren, vooral bij massaontslagen, om de kansen van werknemers te verbeteren op een arbeidsmarkt die een grondige herstructurering doormaakt; verzoekt hen tevens ervoor te waken dat de regelgeving voor nationale implementatie de uitvoering van het fonds niet beperkt; verzoekt de lidstaten en plaatselijke autoriteiten alles te doen wat in hun macht ligt om plaatsen die de nadelige gevolgen v ...[+++]

13. appelliert an die Mitgliedstaaten, die vom EGF profitieren, die Wirksamkeit der Umsetzung zu verbessern und die Unterstützung von entlassenen Arbeitnehmern vor allem bei Massenentlassungen individuell und sozial zu handhaben und Weiterbildung und Umschulung zu fördern, um die Chancen der Arbeitnehmer auf einem Arbeitsmarkt, der sich in tiefgreifendem Wandel befindet, zu verbessern; fordert, darauf zu achten, dass die Verordnungen für die nationale Umsetzung die Inanspruchnahme des Fonds nicht stärker einschränken; ersucht die Mitgliedstaaten und die lokalen Behörden, alles in ihrer Macht stehende zu unternehmen, um ...[+++]


José Manuel Blanco Pérez en María del Chao Gómez zijn allebei gediplomeerde apothekers en willen een nieuwe apotheek vestigen in Asturië, zonder daarbij de uit het Asturische besluit voortvloeiende regeling inzake territoriale planning te volgen.

José Manuel Blanco Pérez und María del Pilar Chao Gómez, beide diplomierte Apotheker, wollen in Asturien eine neue Apotheke eröffnen, ohne dass die Regelung der territorialen Planung, die sich aus dem asturischen Dekret ergibt, auf sie Anwendung finden soll.


Dit wordt heel goed samengevat, mijnheer de Voorzitter – en hiermee sluit ik af – in de verklaring die de nieuwe minister van Buitenlandse Zaken van de Verenigde Staten, Hillary Clinton, heeft afgelegd tegenover de Commissie buitenlandse zaken van de Senaat: “De Verenigde Staten kunnen hun problemen niet oplossen zonder de rest van de wereld en de rest van de wereld kan zijn problemen niet oplossen zonder de Ve ...[+++]

Herr Präsident, bevor ich jetzt zum Ende komme, möchte ich nur anmerken, dass die neue Außenministerin Hillary Clinton es auf den Punkt gebracht hat, als sie vor dem Senatsausschuss für Auswärtige Angelegenheiten sagte, dass Amerika die dringendsten Probleme nicht allein lösen und dass die Welt sie nicht ohne Amerika lösen könne.


5. om bij te dragen tot de verbetering van het algemene beeld van de Europese Unie in de wereld, zou kunnen worden overwogen dit beeld te analyseren en zich te beraden over de mogelijkheden om het te verbeteren, bijvoorbeeld door middel van nieuwe informatie- en communicatietechnologieën, door het bepalen van de beste praktijken of door bepaalde gecombineerde promotieactiviteiten van toeristische autoriteiten en/of bedrijven te coördineren zonder daarbij de me ...[+++]

das Image, das die Europäische Union weltweit genießt, geprüft und Möglichkeiten zu seiner Verbesserung erörtert werden könnten, zum Beispiel durch Einsatz der neuen Informations und Kommunikationstechnologien, Benchmarking vorbildlicher Praktiken oder Koordinierung bestimmter kombinierter Werbemaßnahmen der für den Tourismus zuständigen Behörden und/oder der Tourismusbranche, wobei dafür zu sorgen ist, dass es unter den Mitgliedst ...[+++]


Tot nader order zullen de lidstaten van de EU, zonder daarbij afbreuk te doen aan de inspanningen van de lidstaten van de Unie die deelnemen aan de dialogen tussen de Colombiaanse partijen, geen nieuwe visa of verblijfsvergunningen verstrekken aan vertegenwoordigers van die gewapende groeperingen.

Die Mitgliedstaaten der EU werden Vertreter dieser bewaffneten Gruppen bis auf Weiteres keine Visa oder neue Aufenthaltsgenehmigungen mehr erteilen; ungeachtet dessen werden die am Dialog zwischen den kolumbianischen Konfliktparteien beteiligten Mitgliedstaaten der Union auch weiterhin ihre Bemühungen fortführen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oplossen zonder daarbij weer nieuwe' ->

Date index: 2024-01-25
w